Читаем Убийство в долине Нейпы полностью

Я поблагодарила ее и после взаимного обмена любезностями, пожелав ей доброй ночи, ушла с чувством огромного удовлетворения — если каким-либо двум женщинам удалось выйти мирным путем из абсолютно безвыходной ситуации, то это мы с Алисой. Но, естественно, меня интересовала подлинная причина ее появления в столь поздний час. Не она ли помогала Хестер оказывать давление на Сэлдриджей? Не с ней ли намеревалась встретиться Хестер? Нет, я не могла принять эту версию. Так же как не могла сейчас заподозрить в ней убийцу. Для этой роли она определенно не годилась.

Я возвращалась к дому тем же маршрутом: через утопающую во тьме лоджию и разливочный цех — его я миновала благополучно, быстро нащупав дверь, — и далее по узкой длинной тропинке, пролегающей между виноградником и зданием. Когда я пересекала въездную дорогу, два богноровских полицейских все еще прохлаждались под аркой, коротая время ночного дежурства, а радио в патрульной машине продолжало верещать о полицейских делах.

В доме было тихо. Я повесила ключ от конторы на крючок в телефонной нише и прошла в свою комнату, стараясь не производить шума. Было бы обидно, если бы меня вдруг в конце концов все-таки «застукали». Больше всего я опасалась Лурины — она вполне могла именно в эту минуту встать с постели и бродить по дому. Но никто не появился, и, вконец измученная, я провалилась в сон, едва коснувшись головой подушки.

Проснулась я, когда за окном еще стоял калифорнийский туман. Белая дымка окутывала виноградники, поэтому, выглянув из окна, я дальше террасы ничего не увидела. Было почти десять часов утра. Гадая, что принесет мне этот день, я приняла душ, оделась, накинула кофту на плечи, побаиваясь утренней прохлады, и спустилась в столовую позавтракать. Хозе сообщил мне, что Богнор в основном проводит время на винзаводе и после ленча явится со своей командой, чтобы тщательно обследовать дом, включая личные апартаменты и одежду. Джон наблюдает, как идет в давильню утренний сбор каберне совиньон, а Лиз рано утром уехала с Роландом Груннигеном на встречу с поставщиком винограда мерло.

Я не испытала ни малейшего желания идти смотреть, как ссыпают виноград в бункер, и отправилась обратно в свою комнату, намереваясь изучить завещание и бракоразводные документы. Казалось, что это совершенно пустое занятие — оба документа ясны и недвусмысленны. В них говорилось именно то, о чем мне уже рассказали Лиз и Брайант. Сэлдридж-старший оставил своим сыновьям равные доли в «Аббатстве» — земли, виноградники и винзавод, предоставив Джону право жить в главной резиденции, в обмен на что он будет управлять всеми операциями в поместье. Ни одна часть «Аббатства» не может быть продана по отдельности, ни тот, ни другой брат, ни их наследники не могут продать «Аббатство» без разрешения других совладельцев, если только общая задолженность не превысит общей стоимости имущества. Далее, каждый был обязан на случай кончины завещать свою долю законным потомкам. Этот пункт заставил меня обратиться к бракоразводным документам Джона. Калифорнийский суд, в соответствии с законами штата о разделе имущества, постановил, что к Хестер отходит половина доли Джона в «Аббатстве» при условии, что она в своем завещании будет уважать требования завещания Сэлдриджа, каковое ей известно.

Затем я взялась за налоговые документы и снова не усмотрела ничего такого, о чем уже не слышала раньше от Лиз и Брайанта или сама не догадывалась. Налоги точно отражали все невзгоды «Аббатства». Ведомости за два года показывали большие потери, хотя доходы компании и ее стоимость все еще значительно перевешивали понесенный ею ущерб. Я только ахнула, узнав, сколько стоят виноградники и винзавод со всем его оборудованием — огромные деньги по любым меркам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маргарет Барлоу

Похожие книги