Капитан Скарфоне повел девушек в небольшой ресторанчик в переулке рядом с центральной площадью. Они сидели за столиком на открытом воздухе, совсем рядом возвышалась старая башня, а часы на позеленевшей от времени верхушке колокольни пробили час дня.
Капитан заказала бутылку Ламбруско, Соня помялась, и сказала, что она за рулем, а Саша почему-то пришла в такое замечательное расположение духа, что согласна была и на ламбруско, которое обычно ненавидела.
Вино оказалось темно-вишневым, почти не прозрачным, приятным на вкус, пузырьки обжигали небо и возникало ощущение праздника.
Официант принес тарелку с большими ломтями свежего хлеба, сбрызнутыми оливковым маслом, отдельно тарелочку с перцами и красным луком, обжаренными на гриле, уложенными на меньшие кусочки хлеба, на этой же тарелочке лежали тонки ломтики местной салами, затем появилась тарелочка с пухлыми невесомыми и неровными пирожками в таком тонком тесте, что оно казалось воздушным. Начинкой пирожков был солоноватый сыр и кусочки копченой ветчины. Казалось откусываешь кусочек, и он сразу исчезает, тает во рту. Тесто словно дышало и колыхалось на легком ветерке, таким тонким и воздушным оно было.
Взявший на себя ответственность за выбор блюд капитан улыбался, глядя, как исчезают пирожки с подносика.
Официант принес большие тарелки с рыбой, две половинки филе плавали в густом соусе. Поверх каждой рыбки были выложены крупные зеленые и черные оливки и россыпь крохотных помидорчиков черри с гриля. Разговаривать во время еды было невозможно, у подруг трещало за ушами, они только мычали с набитыми ртами и отвалились на спинки стульев лишь когда принесли кофе и тарелочку с тремя видами разных сыров и горкой грецких орешков.
– Так откуда вы здесь, capitano? – наконец спросила Саша.
– Promozione, – пожал тот плечами, – продвижение по службе.
– Повышение?
– Ну конечно, здесь я руковожу не просто отделением в более крупном городе, а управлением всей провинции.
– А дальше что?
– Ну, это еще рано загадывать, – засмеялся капитан. – дальше звание полковника, но это еще не скоро.
Они вдвоем объяснили Соне разницу между гражданской и военной полицией в Италии, то, что вне городов, да и внутри в большинстве случаев, тяжелые преступления и убийства расследуют именно карабинеры, но кроме того, это армейские подразделения, принимающие участие в военных операциях.
– Но вы из Тосканы?
– Я римлянин. В долину Гарфаньяна я попал, прослужив несколько лет на юге, закончил академию, получил звание капитана и возглавил управление в Гарфаньяне.
– А дом остался в Гарфаньяне?
– Чего вы не знаете, Алессандра, это то, что карабинеры не живут дома. мы живем в казарме, не зависимо от чина, я живу вместе со своими подчиненными. Только в отдельной как бы квартире внутри казармы.
– Общежитие, – подытожила Саша, а Соня тут же поинтересовалась:
– И семьи вынуждены жить в казарме?
– Как правило да. В моем случае это не принципиально, я не женат. Вернее, разведен, и уже давно.
– А дети? – продолжала допрос Соня.
– Не успели, – улыбнулся капитан, а Соня больно ткнула Сашу носком кроссовки под столом, а так, что кофе расплескался, а Саша закашлялась.
Они обменялись телефонами, капитан проводил девушек до машины и пообещал держать в курсе событий. – По возможности, – весело добавил он.
– Ты с ума сошла? Ты зачем допрос устроила, да еще и пиналась?
– Я же должна знать, в чьи руки тебя отдаю.
– Какие руки, Сонь, я вижу его второй раз в жизни.
– Но при этом сияешь как начищенный самовар, а капитан млеет от счастья при виде тебя. Жди, скоро позвонит.
– Иди ты! – Саша обиженно отвернулась и стала смотреть в окно.
Указатель с трассы показал направо – Сентинелла, прямо и потом налево – Четто.
– А может… – одновременно начали подруги, рассмеялись и проехали свой поворот.
– Это твоя зараза ко мне пристала, – сказала Сонька. – Мне ужасно интересно посмотреть на Четто, такую, по словам Иды, дырищу.
Первый шок случился, когда девушки увидели прекрасный исторический центр и площадь в стиле пьяцца Маджоре в Болонье.
Вторым шоком оказался огромный замок, ничем не уступающий и даже превосходящий многие замки – рокки эмилиано-романьольских городов.
Подруги переглянулись.
– А она вообще здесь была?
Они с удовольствие прошлись по городу, где было достаточно баров и ресторанов, а потом сели в баре и взяли по чашечке кофе.
– Никколо…
– Ах, уже Никколо, а не капитан Скарфоне? – съехидничала Соня.
Саша отмахнулась. – Так вот, Никколо сказал фамилию Донателлы. Черетелли. Сейчас мы все найдем в интернете и заодно узнаем в адресной книге где она жила
К этому моменту Саша исправила ошибку, и подключила интернет в роуминге, поэтому она быстренько пробежала все новости, где упоминался и все еще не приходящий в сознание Массимо Винченци. Саша выяснила, что синьор Пьетро Винченци живет в пригороде, фрацьоне Четто, туда они и отправились.
Нашли нужную улицу, здесь Ида не соврала, пригород действительно состоял из небольших частных домов с садом, а на небольшой площади притулилась единственная пиццерия.
– Хотя бы про это не наврала.