Мистер Читтервик уже вполне овладел собой к данному моменту.
- Знаете, я вспомнил об одной мелкой подробности. Не очень важной. Я просто вспомнил, что мисс Синклер в "Пиккадилли-Палас" очень пристально рассматривала мужчину, который сидел с ней рядом, и мне пришла в голову мысль, что она, очевидно, близорука. Не могли бы вы сказать, это действительно так?
- Да, она была близорука,- подтвердила равнодушно мисс Гуль,- и обычно носила очки. Однако те очки, что она взяла в Лондон, в то самое утро сломались, а вторую пару она, к сожалению, позабыла в "Эрлшейзе".
- Понятно. Так я и подумал,- ответил мистер Читтервик с простодушно-довольным видом.- А сколько диоптрий было в ее очках? Примерно столько, сколько в ваших?
- Да, примерно,- все так же безразлично отвечала мисс Гуль.- Может быть, ее очки были немного сильнее.
- Да-да. Но мне хотелось бы прикинуть, насколько она была близорука. Вы не будете так любезны дать мне на минуту ваши очки? Я только взгляну,хитрил мистер Читтервик,- чтобы получить более или менее верное впечатление.
- Но вторые очки мисс Синклер все еще в ее спальне,- возразила все так же ровно мисс Гуль,- и если вы действительно хотите узнать, какие очки она носила, я их сейчас принесу.
Однако мистер Читтервик сильно расстроился при одной только мысли, что доставляет мисс Гуль столько беспокойства.
- Нет-нет, господи помилуй, не надо. Меня совершенно устроит, если вы на минуту одолжите мне ваши очки,- что было истинной правдой, но ведь - и это было хорошо известно мистеру Читтервику - самые искусные лжецы очень ловко используют и правду в своих интересах.
- Боюсь, это не одно и то же,- любезно ответила мисс Гуль, по-видимому твердо решившая не принимать всерьез всю эту чепуху насчет ее собственных очков,- мои гораздо слабее, чем очки мисс Синклер. Я припоминаю теперь, что нам нельзя было ими обмениваться. Я ей предлагала взять мои в тот самый день, когда она отправилась в "Пиккадилли-Палас", но она сказала, что они ей будут ни к чему.
- О,- разочарованно протянул мистер Читтервик.
- Но я с удовольствием принесу вам ее очки.
- Да нет, в конце концов это не имеет значения. Совсем никакого значения. А, вот идет и миссис Синклер.
И он рыцарски поспешил к ней навстречу через большой холл.
- Вы нашли свои перчатки?
- Да, спасибо. Они были там, где я и думала.
- Пожалуйста, достаньте мне немного перца,- сказал к ее удивлению мистер Читтервик, но так тихо, что двое остальных в другом конце холла их слышать не могли.
Джудит удивилась только на мгновение, затем слегка кивнула, и они направились к тем двоим.
- Кстати, мисс Гуль,- сказала Джудит беспечно,- я почти забыла об этом, но хорошо, что вспомнила: мне нужен перец. Вы можете уделить немного? В "Аббатстве" кончился перец, а у нас по соседству все магазины сегодня закрываются раньше, чем обычно.
- Перец?- спокойно переспросила мисс Гуль.- Да, у нас его полно. Подождите немного, я сейчас принесу.
И она быстро и деловито удалилась.
Но на этот раз и Джудит одолело любопытство.
- Мистер Читтервик, зачем вам понадобился перец?
- Тише,- прошептал мистер Читтервик виновато, потому что совесть его была нечиста.- Мисс Гуль может услышать нас. Я хочу, чтобы вы дали мне его в руки,- прибавил он заговорщическим шепотом.- И если я его уроню - или что-нибудь в этом роде, то выбраните меня как следует.
- Очень хорошо,- улыбнулась Джудит,- но все это так таинственно.
- А я тоже должен вас ругать, Читтервик?- поинтересовался Маус.
- Да, конечно. Э... вы поняли, конечно, что я собираюсь сделать?
- Вы хотите, чтобы очки снова упали?
Мистер Читтервик нервно улыбнулся.
- Да, и не могу не чувствовать, что это... Вы заметили, что она никак не хотела исполнить мою просьбу? Господи, как все это неприятно.
Вид у мистера Читтервика был очень виноватый, совсем не подобающий детективу, скорее его жертве, и он был благодарен Маусу и Джудит, что они, очевидно как прежде, считают его тем не менее только сыщиком.
Неся перец в маленькой жестянке, вернулась мисс Гуль. Джудит премило выразила ей благодарность и протянула перец мистеру Читтервику.
- Вы его прибережете для меня, мистер Читтервик, а то Маус будет вести машину.- Ее невозмутимый вид подразумевал, что управлять машиной и одновременно сохранить в неприкосновенности перец просто невозможно.
- Ну, разумеется,- ответил мистер Читтервик и с готовностью взял жестянку.- Я... я помню,- продолжал он возбуждаясь,- что в школе на уроке... э... нам рассказывали кое-что о перце. И это было... э... очень интересно. Существует - если я правильно запомнил - несколько разновидностей перца. И довольно много.
- Неужели?- заметила мисс Гуль тоном, в котором явно слышалось "когда же вы наконец уберетесь?". Диспут на тему о разновидностях перца да еще на пороге дома был, по мнению мисс Гуль, явно неуместен. Другие два собеседника мистера Читтервика, однако, слушали его с таким жадным вниманием, словно всю свою жизнь мечтали узнать его авторитетное мнение о свойствах перца и еще никогда не имели возможности удовлетворить свою жажду познаний на этот счет.