- Только то, что она была таким квалифицированным секретарем, что могла бы стать младшим компаньоном в исследовательской фирме "Марко Ресерч". - Я сделал паузу, чтобы прикурить. - И не спрашивайте, какими исследованиями занимается мистер Марко, потому что он не пожелал мне этого сказать.
- Тогда чем ты занимался почти весь день? - осведомился шериф.
- Дежурный сержант позвонил в 3.05 утра, я повесил трубку в 3.08 и спустил одну ногу с кровати. Потом я решил немедленно написать рапорт об отставке. Мне не нравится, когда меня вытаскивают из постели среди ночи. Но затем я передумал, в основном потому, что не хочу умереть с голода. И примерно в 3.12 утра я спустил вторую ногу...
- Заткнись!
- Да, сэр! - Я с укором посмотрел на него. - Вы же сами спросили, помните? Лицо Лейверса побагровело.
- Если бы сержант Стевенс не угодил в больницу с воспалением легких, я бы уволил тебя прямо сейчас, Уилер!
- Вы уже получили донесение о вскрытии?
- Убита пулей 32-го калибра, попавшей в левый желудочек сердца, и все. Время смерти...
- Мэрфи мне сказал. Десять часов по крайней мере, может, и больше, но не позднее шести вечера.
- Ее убили не в ванной комнате, - добавил Лейверс.
- Может быть, Элеонора Долан - сумасшедшая, - предположил я. - На всем этом деле есть какой-то отпечаток безумия.
- Что еще? - Его пальцы отбивали такт по столу. - Послушай, Уилер, почему бы тебе не убраться отсюда, пока я окончательно не вышел из себя?
- Хорошо. - Я встал. - Только скажите мне одну вещь, шериф. Почему вы всегда орете на меня, когда я у вас в кабинете?
- Кто - я? - спросил он тихим, нежным голосом. - Тебе только кажется, Уилер. - Он надолго замолчал. - Может, доктор Мэрфи прав?
- В чем?
- Он говорит, что у тебя мания преследования. - Лейверс удрученно покачал головой. - Явный признак приближающейся шизофрении, и для собственной безопасности мне следует держать наручники в верхнем ящике моего стола на тот неизбежный случай, когда ты окончательно спятишь.
- Мэрфи - паршивый шарлатан!
- Почему, лейтенант? - промурлыкал он. Я выскочил в приемную, где Аннабел Джексон деловито бездельничала за пишущей машинкой. Она задумчиво посмотрела на меня своими чистыми голубыми глазами и покачала головой.
- Я волнуюсь за шерифа. - Я пожевал свою нижнюю губу в нерешительности. Док Мэрфи сказал, что это должно остаться между нами, но я просто не знаю. Я понимаю так, что тебе нужно знать это для твоего же блага.
- Что знать?
- Ладно, ты, наверное, уже заметила, что Лейверс в последнее время всегда кричит?
- Только когда ты в его кабинете.
- Док Мэрфи говорит, что это мания преследования, верный признак приближающейся шизофрении. - Я медленно покачал головой. - В какой-то день, говорит док, он окончательно спятит!
- Ты шутишь!
- Тогда спроси его, зачем он держит наручники в верхнем ящике стола?
- Зачем он держит - что?
- Ты меня слышала. Он и сам чувствует, что рано или поздно это должно случиться, но он не хочет вмешивать кого-то еще. Док Мэрфи говорит, самое ужасное в шизиках - что они не хотят, чтобы им кто-то помогал.
Аннабел с подозрением нахмурилась:
- Я все еще не верю ни единому твоему слову, но я спрошу шефа об этом.
- И я думаю, он даст тебе классический шизоидный ответ, - сказал я доверительно. - Что-то вроде того, что он держит наручники для кого-нибудь еще, кто все время его преследует.
Я пошел домой и подарил себе четыре часа заслуженного сна. В восемь вечера я уже сидел в баре ресторана в своем лучшем костюме; виски с небольшим количеством содовой и льдом постепенно приводило меня в чувство. Спустя четверть часа я подумал, что могу уже сесть за стол, чтобы выпить свою вторую порцию. Еще через двадцать минут я принялся за третью порцию и уже собирался заказать обед на одного, когда она пришла. В длинном кораллово-розовом платье, с декольте почти до талии, соблазнительно обтягивающем живот и бедра, она была подобна видению в полумраке, и я почувствовал, как у меня все сжалось в груди, будто я получил удар под ребра. Ее губы приоткрылись в короткой ослепительной улыбке, когда она садилась на стул, который официант пододвинул для нее. Грудь слегка опустилась, и разрез сразу стал еще глубже.
- Извините, я опоздала, лейтенант.
- Меня зовут Эл, - сказал я ей, - не беспокойся. Я даже не заметил, что ты опоздала на тридцать семь минут и двадцать три секунды.
- Эл, - прошептала она. - Да, по крайней мере, на тебе вполне приличный костюм.
- Свет слишком ярок, - сказал я. - Я начинаю сходить с ума. Тебе не следовало поступать так со мной... - Я внимательно смотрел, как поднимается ее грудь. - Этот красный туман, ты понимаешь, он становится глубже и глубже, и я уже не могу ничего вспомнить.
Она мило улыбнулась:
- Наверное, это было бы даже интересно. Я любопытна. Это могло бы открыть мне совершенно новый для меня мир.
Подошел официант с меню.
- Мистер Марко рассказал мне, что произошло с Голди Бейкер, - заявила она, когда мы сделали заказ. - Это ужасно!
- Она была твоей подругой? Хелен покачала головой:
- Если честно, я едва ее знала. Голди почти никогда не появлялась в конторе.