– Не правда ли? Почему люди стремятся уехать за границу на Ривьеру, когда у них есть это?! В свое время я обошел весь свет и, ей-богу, никогда не видел столь прекрасного места.
Потом, как бы устыдившись своей пылкости, он сказал более подходящим для данной ситуации тоном:
– Это была вечерняя прогулка моего брата. Потом обратно наверх, поворачивая не налево, а направо мимо фермы и через поле, где и было найдено тело.
Кроум кивнул:
– Достаточно просто. Человек стоял здесь, в тени. Ваш брат ничего бы не заметил до нанесения удара.
Девушка возле меня содрогнулась.
Франклин Кларк сказал:
– Крепись, Тора. Это чудовищно, но неразумно уклоняться от подробностей.
Тора Грей – это имя шло ей.
Мы пошли обратно к дому, откуда уже забрали тело, после того как его сфотографировали.
Когда мы поднимались по широкой лестнице, из комнаты вышел доктор, держа в руке черную сумку.
– Есть что-нибудь для нас, доктор? – спросил Кларк.
Доктор покачал головой:
– Элементарнейший случай. Я подготовлю заключение для следствия. В общем, он не испытал мучений. Смерть наступила мгновенно. – Доктор проследовал мимо. – Пойду проведаю леди Кларк.
Все прошли в комнату, откуда вышел доктор, а я замешкался на лестнице.
Тора Грей все стояла у начала лестницы. На ее лице застыло испуганное выражение.
– Мисс Грей… – Я запнулся.
– Что такое? – Она посмотрела на меня. – Я думала о D.
– О D? – Я с недоумением посмотрел на нее.
– Да. О следующем убийстве. Надо что-то делать. Это надо остановить.
В дверях комнаты за моей спиной показался Кларк и спросил:
– Что надо остановить, Тора?
– Эти ужасные убийства.
– Да. – Его челюсти агрессивно сжались. – Я хочу поговорить с мсье Пуаро… А что, Кроум – стоящий человек? – неожиданно вырвалось у него.
Я ответил, что Кроум очень умный офицер. Но возможно, мой голос звучал не так бодро, как мог бы звучать.
– У него грубые манеры, – сказал Кларк. – Прикидывается, что ему все известно, – а
Минуту-две он молчал, потом добавил:
– Мсье Пуаро мне подходит. У меня есть план. Но о нем мы поговорим позже.
Он прошел по коридору и постучал в комнату, куда вошел доктор.
Мгновение я колебался. Девушка отрешенно глядела перед собой.
– О чем вы задумались, мисс Грей?
Она перевела взгляд на меня:
– Интересно,
– Полиция ищет… – начал я.
Мои простые слова прервали оцепенение. Тора Грей взяла себя в руки.
– Да. Конечно, – промолвила она.
Она спустилась по лестнице. Я еще постоял немного, переваривая ее слова.
ABC…
Глава 16
(написана не от лица капитана Гастингса)
Мистер Александр Бонапарт Каст вышел вместе с остальными зрителями из «Торки Палладиум», где посмотрел душераздирающий фильм «Ни воробья…».
Он слегка прищурился от дневного света и огляделся вокруг, как бродячий пес, что было ему свойственно. И пробормотал сам себе:
– Это идея…
Мальчишки, разносчики газет, пробегали мимо, выкрикивая:
– Последние новости!.. Маньяк-убийца в Черстоне!..
Они несли листовки с надписью:
Мистер Каст порылся в кармане, нашел монету и купил газету, но не стал раскрывать ее сразу же. Войдя в Принцесс-Гарденс, он медленно направился под навес, выходящий на Торкийскую гавань. Он сел на лавочку и раскрыл газету.
Большой заголовок:
И ниже:
«Всего месяц назад Англия была поражена и потрясена убийством молодой девушки Элизабет Барнард в Бексхилле. В деле, как известно, фигурировал железнодорожный справочник „ABC“. У тела сэра Кармайкла Кларка также был найден „ABC“. Полиция склоняется к тому, что оба убийства были совершены одним лицом. Не исключено, что маньяк-убийца собирается пройтись по нашим морским курортам…»
Молодой человек во фланелевых брюках и светло-голубой рубашке из эртекса, что сидел возле, заметил:
– Грязное дельце, а?
Мистер Каст встрепенулся:
– О, весьма… весьма…
Его руки, как заметил молодой человек, дрожали так, что он едва удерживал газету.
– Лунатиков невозможно определить, – принялся болтать молодой человек, – они не всегда «того», знаете ли. Часто они выглядят так же, как вы или я…
– Думаю, что да, – сказал мистер Каст.
– Точно. Некоторых война сделала совершенно неизлечимыми.
– Я… я полагаю, вы правы.
– Я не одобряю войну, – продолжал молодой человек.