- А вот как вы планировали свою месть Эллису. Вы разыскали его сына и обработали его так, что вскоре он стал полностью принадлежать вам. Он до сих пор бегает за вами, как собачка, не так ли, Рэй Крамер? - Каждый раз, когда Люк произносил настоящее имя Чарльза, тот вздрагивал. - Он, конечно, чрезвычайно полезен вам как полицейский. Вы думаете, что он придет сюда, чтобы забрать вас, но вы ошибаетесь. Мы уже давно задержали Пола Хьюстона, и он отправится надолго за решетку.
На лице Чарльза появились признаки беспокойства.
- Нет. Вы не сможете его задержать. Стой спокойно, Сюзанна.
- Слишком поздно, Рэй Крамер. Теперь он мой. Пол принадлежит мне. А вы просто калека. - На последнем слове Сюзанна изо всех сил пнула Чарльза в левую ногу, так что он потерял равновесие и повалил ее на землю. Чарльз тяжело приземлился на свой рюкзак, в котором лежало что-то твердое. От удара у Чарльза перехватило дыхание. Сюзанна воспользовалась этим моментом и вывернулась, отпрянув, как пойманная кошка.
Как только она вырвалась, Люк прыгнул вперед, схватил запястье Чарльза обеими руками и толкнул его локтем в грудь. Но старик оказался гораздо сильнее, чем казалось. Мышцы Люка горели от напряжения, пока он не услышал сухой треск кости и хриплый вскрик Чарльза. Пальцы Чарльза отпустили пистолет, и Люк рухнул на сундук, хватая старика за горло.
- Ты, грязная свинья, - выдавил Люк. Его руки сжались и трясли Чарльза, чтобы помешать ему выровнять дыхание. Люк почувствовал, как хрящ под его пальцами поддался. Убей его. Он разжал кулак, но затем застыл. Старик был обездвижен, безоружен, ранен. Убей его. Люк мог слышать слова в своей голове, примитивное пение, пульсирующее в каждой клеточке его тела. Убей
его. Убей его голыми руками. Убей его ради Сюзанны. Ради Моники, и Ангела, и Алисии Тремейн, и всех остальных жертв.
Нет. В голове раздался другой голос, тихий, но решительный. Ты не такой человек. О, да, он не такой. Но он и не хотел быть таким. Возмущенный собой и разозленный тихим, рассудительным голосом, Люк схватил Чарльза за воротник, поднял его в вертикальное положение и наклонился вперед.
- Я надеюсь, что в тюрьме какой-нибудь ублюдок пришьет тебя.
Губы Чарльза насмешливо скривились, и резкая боль пронзила бицепс Люка. Слишком поздно он увидел короткий клинок в другой руке Чарльза. Грязная свинья.
- Вы слабак, - буркнул Чарльз, поворачиваясь к стене и нащупывая здоровой рукой пистолет. – Предсказуемый слабак.
Вдруг раздался тошнотворный звук ломающихся костей.
Голова Чарльза дернулась назад и с силой ударилась о ковер. Люк растерянно посмотрел на него. Над Чарльзом стояла Сюзанна, держа в руках трость, как бейсбольную биту. Злым и лихорадочным взглядом она смотрела свысока на человека, разрушившего ее жизнь.
- Зато я не слабая, - сказала она. - Больше не слабая. И никогда ей не буду.
Люк нежно взял ее руку и потянул на себя. Она посмотрела на него.
- Ты никогда не была слабой. Ты самая сильная женщина, которую я когда-либо встречал.
Ее плечи поникли, и воздух из легких куда-то испарился.
- Я его убила? Пожалуйста, скажи, что я убила его.
Люк коснулся двумя пальцами шеи Чарльза:
- Да, дорогая, думаю, с ним все.
- Хорошо, - мрачно сказала Сюзанна и выронила трость. Какое-то мгновение они просто молча смотрели друг на друга, пытаясь восстановить дыхание. Затем от задней двери раздался голос.
- Эй? Кто-нибудь? - Это Чейз. Люк с облегчением выдохнул и поднялся. Раненая рука горела, как огонь, и кровоточила, но, к счастью, Чарльз не задел жизненно важные органы.
- Мы здесь, Чейз. - Здоровой рукой Люк притянул Сюзанну к себе и зарылся лицом в ее волосы. - Мы сделали это.
Она кивнула на его грудь:
- Ты ранен.
- Переживу.
Она подняла голову и одарила его дрожащей улыбкой.
- Твое счастье.
Он в ответ тоже улыбнулся:
- Однако ты могла бы оказать первую помощь. Снять с тебя блузку и разорвать на полоски, чтобы перебинтовать меня, или что-то в этом роде.
Глаза Сюзанны прищурились от смеха.
- Полагаю, у санитаров есть все необходимые перевязочные материалы. Возможно, я обработаю твои раны позже.
- О, Господи. - Чейз остановился на пороге, потрясенно рассматривая побоище. - Что здесь произошло?
- Что? В чем дело? –Какой-то мужчина протиснулся мимо Чейза, и Люк открыл рот для предупреждения, но вовремя перехватил взгляд Чейза. Тот серьезным голосом пояснил, - это офицер Хьюстон. Он разыскивает подозреваемого, за которым следил до сего момента. Конечно, мы сразу же предложили ему свою помощь. Хьюстон, это ваш мужчина?
Хьюстон, споткнувшись, подался вперед и в ужасе уставился на мертвеца.
- Нет.
- Не ваш? - осторожно спросил Чейз.
Хьюстон упал на колени рядом с Чарльзом:
- О, Боже. Нет! - Он поднял глаза.Горе во взгляде сменилось неприкрытой ненавистью, когда он увидел Сюзанну. - Ты! Ты убила его!
Лицо Сюзанны лишилось последних красок.
- Ты... ты изнасиловал меня. – Она растерянно посмотрела сначала на Люка, потом на Чейза. - Это он. Сделай что-нибудь. Арестуйте его.
- Ты убила его. - Хьюстон вскочил на ноги и бросился на Сюзанну. - Ты, сука.