Я бежал по дорожке, кашляя и увлекая за собой пороховой дым, спеша к машинам. Бек уже уселся за руль «кадиллака». Увидев меня, он приоткрыл дверь на дюйм. Это было быстрее, чем опускать стекло.
— Засада, — задыхаясь, выдавил я. Мой собственный голос оглушительно грохотал у меня в голове. — Их было по крайней мере восемь.
— Где Дьюк?
— Убит. Нам надо сматываться.
Он на мгновение растерялся. Но быстро взял себя в руки.
— Садись в его машину!
«Кадиллак» уже тронулся с места. Утопив педаль газа в пол, Бек захлопнул дверь и задом промчался по дороге, скрывшись из виду. Я прыгнул в «линкольн». Завел двигатель. Включил заднюю передачу и, отвернувшись в заднее окно, надавил на акселератор. Мы задом пронеслись по дороге один за другим и, развернувшись у выезда на шоссе, застыли рядом, словно участники ралли, готовые к старту. Затем мы рванули на север и понеслись по ухабам и рытвинам на семидесяти милях в час. Сбросили скорость только тогда, когда добрались до поворота, за которым начиналась дорога назад к Хартфорду. Бек ехал первым, я следовал за ним. Быстро промчавшись миль пять, он свернул к закрытому магазинчику. Я остановился рядом с ним и остался сидеть на месте, вынудив его подойти ко мне. Я настолько устал, что у меня не было сил выйти. Обежав «кадиллак» спереди, Бек распахнул мою дверь.
— Это была засада? — спросил он.
Я кивнул.
— Нас ждали. Восемь человек. Быть может, больше. Это было просто избиение.
Бек молчал. Говорить было нечего. Взяв с сиденья «штейр» Дьюка, я протянул его Беку.
— Вот, подобрал.
— Зачем?
— Решил, он может вам понадобиться. Вдруг его можно проследить.
Бек кивнул.
— Нельзя. Но ты поступил правильно.
Я протянул ему и «Хеклер и Кох». Бек вернулся к «кадиллаку» и убрал оба автомата в сумку. Развернулся. Стиснул кулаки и уставился в черное небо. Затем посмотрел на меня.
— Лица разглядел? — спросил он.
Я покачал головой.
— Было слишком темно. Но мы завалили одного из них. Он выронил вот это.
Я протянул Беку ПСМ. Казалось, это было равносильно удару в солнечное сплетение. Бек побледнел и схватился рукой за крышу «линкольна», чтобы сохранить равновесие.
— В чем дело? — спросил я.
Он отвел взгляд.
— Не верю.
— Что случилось?
— Вы завалили одного из них, и он выронил вот это?
— По-моему, его завалил Дьюк.
— Ты видел, как это произошло?
— Только силуэты, — сказал я. — Там было темно. Только вспышки выстрелов. Дьюк в кого-то стрелял, какая-то тень свалилась на пол, и я подобрал вот это.
— Это пистолет Энджела Долла.
— Вы уверены?
— Миллион к одному. Ты знаешь, что это такое?
— Никогда не видел ничего похожего.
— Это специальный пистолет КГБ, — объяснил Бек. — Из бывшего Советского Союза. У нас в стране это большая редкость.
Он шагнул в темноту. Я закрыл глаза. Мне неудержимо хотелось спать. Меня могли спасти даже пять секунд.
— Ричер, — окликнул меня Бек. — Какие улики вы оставили?
Я открыл глаза.
— Труп Дьюка.
— Это никуда не приведет. Что скажут баллистики?
Я усмехнулся в темноте. Представил себе, как криминалисты хартфордской полиции пытаются разобраться в траекториях. Стены, пол, потолок. Наверное, они придут к заключению, что в коридоре группа вооруженных людей танцевала диско.
— Много пуль и гильз, — сказал я.
— Оружие проследить нельзя, — сказал Бек.
Он шагнул дальше в темноту. Я снова закрыл глаза. Отпечатков пальцев я не оставил. Никакая моя часть не прикасалась ни к чему в доме, за исключением подошв ботинок. И я не стрелял из «глока» Даффи. Когда-то мне довелось услышать о центральной базе данных, где занесена информация о нарезке всех стволов с криминальным прошлым. Возможно, там есть что-то и на этот «глок». Но я им не пользовался.
— Ричер, — снова окликнул меня Бек. — Отвези меня домой.
Я открыл глаза.
— А что делать с этой машиной?
— Бросим ее здесь.
Зевнув, я заставил себя пошевелиться и полами плаща вытер рулевое колесо и все детали управления, которых касался. При этом «глок» чуть не вывалился у меня из кармана. Бек ничего не заметил. Он был настолько занят своими мыслями, что я мог бы достать пистолет и покрутить его вокруг пальца, словно герой вестерна, а Бек все равно ничего бы не заметил. Вытерев ручку двери, я нагнулся в салон, достал ключи, вытер их и зашвырнул в кустарник на краю стоянки.
— Поехали, — сказал Бек.
Он молчал до тех пор, пока мы не отъехали на тридцать миль к северо-востоку от Хартфорда. Затем начал говорить. Я понял, что все это время он пытался мысленно разобраться в случившемся.
— Вчерашний телефонный звонок, — начал Бек. — Именно тогда они обо всем договорились. А Долл работал на них.
— Давно?
— С самого начала.
— Не получается, — возразил я. — Дьюк по вашему поручению съездил на юг и выяснил номер «тойоты».
Потом вы сообщили этот номер Доллу и попросили проследить машину. Но почему в этом случае Долл сказал вам правду? Если бы это действительно были его дружки, он обязательно направил бы вас по ложному следу. В этом можно не сомневаться.
Бек снисходительно усмехнулся.