Чучельный мастер
Элина. Прекрасно. Но вы должны принести утром.
Чучельный мастер. Будет исполнено. (Идет к двери. Йевену.) Если вам будет угодно приобрести птицу, то...
Йервен
Элина. Но не забудьте: крылья должны быть распростерты.
Чучельный мастер. У меня есть готовый и есть и другие. Крылья развернуты, как при полете.
Элина. Добрый вечер. (Открывает дверь в кухню; ним.) Я вам сейчас заплачЩ.
Йервен. Почему ты не подал руки своему коллеге, Бон-десен?
Бондесен. Какому коллеге?
Йервен
Бондесен
Говинд. Ты совсем забыли выпустить господина Карено.
Карено
Бондесен. Н-да, если бы вы знали!
Карено
Элина. Так и нужно. Тебе нельзя знать.
Карено. 3начит - тайна! Это другое дело.
Говинд
Карено
Говинд. Но вы не должны огорчаться, мы сделали это без злого умысла.
Элина
Бондесен (
Ингеборг
Элина. Да, пожалуйста.
Элина
Элина
Йервен
Бондесен. Нет.
Йервен. А мне показалось, что ты предложил мне сигару.
Бондесен. Сигару ты можешь получить, если только дамы разрешат курить.
Карено. Ради Бога простите, что не могу вам предложить сигар. Вот огонь, Йервен.
Элина. Разве ты не видишь, Ивар, что дpyгиe также хо-тят закурить?
Карено
Элина
Бондесен. Пожалуйста. Я могу закурить здесь.
Элина. Ай, не обожгитесь.
Бондесен
Элина. Почему?
Бондесен. Потому что вы не хотите, чтоб я обжегся еще сильнее.
Зли на. Не понимаю. Я такая бестолковая.
Бондесен. Прежде вы не соблюдали такой осторожности. Вы сидели здесь и с величайшим хладнокровием, превра-щали меня в пламя.
Элина
Бондесен. Вы ошибаетесь.
Элина. О, нет. Садитесь, господин Эндресен.
Бондесен. Вы даже не можете запомнить моего имени.
Элина. Ах, простите. Теперь я уж запомню.
Бондесен. Как вы искренно это сказали. Вы улыбнулись. И ваши губки были красны.
Элина
Йервен
Элина. Да, думаете, но...
Йервен. Молча и глубокомысленно думаю о разных вещах.
Элина. Но, когда вы пришли, вы сказали, что весело.