Читаем У врат царства полностью

Карено.

Конечно. Я не отрицаю, что это произвело на меня впечатление. Удивительно! Сам профессор Гюллинг сидел здесь и говорил со мной. Это вообще не тaкиe пу-стяки, как кажется.

Элина.

Ты думаешь, я этого не понимаю? (Подпрыгивает несколько раз.) Я совсем с ума сошла от радости. Я так горда, что… (Берет его руку.) Мыслитель! Но я тоже хочу чем-нибудь заняться.

Карено.

Ты хочешь заняться чем-нибудь?

Элина.

3наешь, что я сделаю? (Пристально смотрит на него.) Я откажу Ингеборг.

Карено.

чтО?

Элина.

Откажу Ингеборг.

Карено.

Ты хочешь?

Элина.

Мне кажется, тем, это неприятно. Ты изменился в лице!

Карено.

С какой стати?

Элина.

Я это сделаю. Она мне мешает. (Обнимает его.) Я хочу, чтобы во всем доме мы были совершенно одни. Пони-маешь? 3десь никто не должен жить, кроме тебя и меня.

Карено.

Это твоя самая смешная фантазия.

Элина.

Но если ты так, боишься ее отпустить, то…

Карено.

Я — боюсь? Но кто же будет прислуживать? Ты об этом подумала?

Элина.

Я, я буду. Таким, образом мы сэкономим ее жалование. (Прижимаете его к себе.)

Карено.

Но… но, Элина! (Освобождается и смотрит на нее.) Ты это серьезно говоришь, Элина? Это действительно очень мило с твоей стороны. Боже мой, я был бы тебе так благодарен, если бы ты попробовала. Если не справишься, то… (Обрывает.)

Элина.

Конечно, справлюсь.

Карено.

Это временно. Пока я не кончу своей работы. Потом мы ее снова возьмем.

Элина.

Да. Но лучше возьмем другую. Ведь ты ничего не имеешь против того, чтобы расстаться с Ингеборг?

Карено.

Hет… Почему же? Милая моя, ты ходишь около меня и тихо мне помогаешь.

Элина.

О, я вижу, что ты доволен, потому что ты очень редко так говоришь со мной. (Внезапно бросается ему на грудь.) Мне кажется, что я могла бы…

Карено.

Элина, что с тобой?

Элина

(отходя от него). Фуй, стыдись, Ивар; ты подумал что-то.

Карено.

Я? Подумал что-то? Hет. Но…

Элина.

Да. А если даже подумал — все равно. (Прыгает.)

Карено.

Я рад, что ты такая веселая. Послушай, чтО это у тебя за башмаки?

Элина.

Посмотри сам.

Карено

(смотрит). Туфли.

Элина.

Перестань!

Карено

(поднимает край ее платья). Да, конечно, это туфли.

Элина

(оглядываясь). Подумай, если кто-нибудь увидит тебя?

Карено

(не понимая). Увидит меня? чтО ж такое?.. Послушaй, Элина, я думаю о его словах об издателе. Он сказал, что хотел поговорить с издателем.

Элина

(снимает туфлю и ударяет его по щеке). Я тебе покажу, в каких башмаках я прыгаю.

Карено.

Элина, оставь наконец эти шутки.

Элина.

Нет, Ивар, я не оставлю.

Карено.

Но, но… Он сказал, что хочет поговорить с издателем.

Элина.

Кто хочет поговорить с издателем?

Карено.

Профессор, конечно. Разве ты не слышала?

Элина.

Hет.

Карено.

3начит, ты не слышала главного? Он хочет мне помочь, так он сказал, получить аванс.

Элина.

Правда? Этого я не слышала. Он сказал, что хо-чет тебе помочь?

Карено.

Да. А это все равно, как будто аванс уже в моих руках. Но затем следует обстоятельство, кoтopoe, бесспорно… то, чтО он сказал в конце.

Элина.

чтО же?

Карено.

Он говорил о том, что мне надо немного пере-делать свою работу.

Элина.

Да, но это ведь…

Карено.

В этом вся суть, Элина. Мне это очень трудно сделать. Но, пожалуйста, не огорчайся. Он это сказал вскользь, в самом конце. Переделать мою книгу — это значит написать ее всю заново.

Элина.

Hет. Этого он не может требовать.

Карено.

Он и не требует. Он сказал: немного посмотреть. Но книга написана так, что это невозможно. Не думай, что я говорю это из упрямства или упорства, и не расстраивай себя. Аванс я и так получу. Даже если про-фессор Гюллинг мне не поможет.

Элина.

Да, позволь ему помочь тебе! Ты тогда будешь спо-койнее. Подумай только, если мы наконец…

Карено.

Тс… не говори об этом. Ты полагаешь, что я забываю об описи? Тогда мы могли бы здесь жить дальше. В этом тихом, старом, желтом доме.

Элина

(берет его за руку). Да. Вдвоем.

Карено.

Ах, Элина, дело не в моей доброй воле, поверь.

Элина.

Я понимаю.

Карено

(обнимает ее). Элина, ты сегодня так добра! Я тебя люблю.

Элина.

Да, правда? Мне больше ничего не нужно.

Карено.

А теперь иди. Я должен работать.

Элина.

Нет, позволь мне еще остаться. Будем немного веселиться, потому что все устраивается.

Карено

(неожиданно обнимает ее). Послушай, иди. Я должен сегодня написать еще главу. (Снова целует ее.) Когда ты здесь, я теряю все мои мысли. Иди. А то…

Элина

(улыбаясь). А то?

Карено.

Нет, я не скажу.

Элина.

А то?

Карено.

А то я ничего не напишу, ты это знаешь.

Элина.

Все равно скоро стемнеет, Ивар.

Карено.

Стемнеет только через два часа.

Элина.

Два часа, да. Но работать те6е, пожалуй, не удастся.

Карено.

Но я должен работать.

Элина.

И становится холодно.

Карено

(не отвечает, раскладывает свои бумаги).

Элина.

Ивар, налить твою лампу?

Карено.

Пожалуйста.

Элина.

И не трогать твоих бумаг?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже

Все жанры