Читаем У последней черты полностью

Чиун взял свиток, торжественно развернул его и держал в расправленном виде, пока Смит ставил подпись. Затем Мастер Синанджу повернулся к полковнику Дитко и дал документ на подпись ему.

— Вы не хотите сначала прочесть? — вежливо спросил Чиун.

— Нет! — рявкнул Дитко. — У нас мало времени.

— Русский человек, а какой мудрый, — заметил Мастер Синанджу, и его тонкие губы тронула едва заметная усмешка. — Предвещает мне хорошую работу.

Когда контракт был должным образом оформлен. Мастер Синанджу устроил целое представление, сворачивая его в изящный свиток, после чего с легким поклоном передал его полковнику Дитко.

— Дело сделано, — возвестил Мастер Синанджу. — Отныне ваш император и вы, как его полномочный представитель, несете свою долю ответственности за соблюдение условий контракта.

— Естественно.

— А одним из таких условий является гарантия целости и сохранности моего селения и обеспечение правления моего ученика, нового Мастера Синанджу.

— Как американец он вправе отказаться работать на нас, если не хочет, — сердито пробурчал полковник. — Но он не должен работать ни на какую другую страну.

— Только на время моей службы у вас, — уточнил Чиун.

Смит немного понимал по-русски и был искренне удивлен простотой, с какой между сторонами было достигнуто согласие. Не было ни торга по поводу оплаты, ни въедливости и дотошности, какую проявил в свое время Чиун, заключая контракт с КЮРЕ. Правда, Смит видел, что Чиун уже не тот, а лишь жалкая тень прежнего Мастера Синанджу. Сейчас он казался таким хрупким и слабым, что готов был упасть от дуновения ветра.

— Отведите его в машину, — приказал полковник Дитко, находя удовольствие в возможности покомандовать бойцами спецназа. — Я прибуду в аэропорт за вами следом.

— Я должен попрощаться со своим учеником Римо, — попросил Чиун.

— Времени нет. Нас ждет самолет, — отрезал Дитко. Чиун церемонно кивнул.

— Повинуюсь, поскольку отныне я в вашем полном распоряжении.

Двое из бойцов спецназа попытались под руки увести Чиуна, но тот резко стряхнул их с себя.

— Прочь руки! — возмутился он. — Я стар и слаб, но идти еще в состоянии.

Дайте мне проститься со своим селением достойно.

Подобрав подол мантию он зашагал по дороге в сопровождении двух спецназовцев. Мастер Синанджу шел не оглядываясь. Он не простился ни со Смитом, ни с горсткой селян, собравшихся на площади. Как он перенесет перелет? — с тревогой подумал Смит.

Пока все взоры были устремлены на медленно удаляющегося Мастера Синанджу, Смит незаметно ускользнул в сторону залива. Дело сделано. Осталась одна последняя деталь.

Он отыскал тихое место меж холодных камней, порылся в нагрудном кармане жилета и извлек оттуда маленькую коробочку. В ней лежала капсула, по форме напоминающая гробик. Он носил ее с собой с того самого дня, как принял на себя обязанности директора КЮРЕ. Пожизненные обязанности — ибо их исполнение могло прекратиться только с его смертью.

— Прощайте, Мод и Вики. Я вас очень люблю.

И стоя на пустом берегу, далеко-далеко от любимой родины, Смит проглотил капсулу.

И подавился. Она застряла в горле.

При мысли, что его попытка самоубийства может оказаться неудачной, Смит яростно бросился в ледяной прибой и сделал большой глоток соленой воды, пытаясь заставить пилюлю проскочить.

От жгуче-холодной воды язык у него онемел, и он не чувствовал соли.

Зато капсула прошла. Дрожа от неурочного купания, он распластался на песке и стал ждать конца.

Как в тумане, до него донеслись автоматные очереди.

Послышались крики. Отчаянные предсмертные вопли.

Сквозь пелену он понял, что русские их предали. В нем всколыхнулась волна холодной ярости, смывая все мысли о смерти — о его собственной смерти.

Доктор Харолд У. Смит поднялся на ноги. Яд должен был подействовать моментально, но он еще оставался жив. Он начал карабкаться по камням вверх. Спорадические выстрелы превратились в сплошную стрельбу.

Смит выругался и бегом бросился к селению, еще не зная, что он сможет сделать в последние минуты своей жизни, но преисполненный решимости нанести последний удар.

На бегу он поднял пистолет, который лежал на том месте, куда его отшвырнул Римо, и проверил его. Обойма была вынута, но у Смита была запасная. Он перезарядил оружие и рванулся вперед в надежде успеть прикончить хотя бы нескольких, прежде чем жизнь покинет его. Он чувствовал, что в желудке уже разливается мертвящий холод.

Римо Уильямс стоял посреди груды сокровищ Синанджу и пытался осмыслить странное поведение Чиуна. В этот момент до него донеслись выстрелы.

— Чиун! — вскричал он и вышиб дверь.

Чиуна нигде не было видно. Русские перемещались от одной хижины к другой, выволакивая оттуда перепуганных крестьян и сгоняя их на площадь.

Чтобы ускорить дело, они стреляли в воздух. А иногда и не в воздух.

На Римо налетела какая-то женщина. Он подхватил ее, успев заметить на груди кровоточащую рану. Женщина вздохнула и умерла у него на руках.

Из-за угла вышла группа солдат. Они встретились взглядами с Римо.

Перейти на страницу:

Похожие книги