Читаем У любви законов нет полностью

Оливер стремительно обернулся с пистолетом наизготовку. На лице его отразилось крайнее изумление, довольно быстро сменившееся яростью.

Он опустил оружие и рявкнул так, что задребезжали оконные стекла:

— Какого черта ты здесь делаешь?!

<p>8</p>

Не отвечая на вопрос, молодая женщина подбежала к кровати и принялась развязывать путы на ногах и руках своей сестры. Один узел дался ей с трудом, Зоэ помогла себе зубами — и наконец освободила Элен, после чего крепко обняла, прижав голову сестры к своей груди.

— О, Зоэ, — простонала бедняжка и разразилась рыданиями, — какая же я дура!

— Ты цела? — поспешно спросила старшая сестра, ощупывая ее. — Он ничего тебе не сделал?

— Нет-нет, все в порядке…

Слегка оправившись от шока и овладев собой, Оливер поставил пистолет на предохранитель. Похоже, пока в нем не было нужды. Он дал двум женщинам несколько минут на слезы и объятия, после чего приступил к расспросам.

— Зоэ, — сказал Оливер резко. Та продолжала обнимать сестру и даже не обернулась. — Зоэ! — еще громче повторил он. — Немедленно объясни, что тут происходит!

Она наконец удостоила его вниманием.

— Это моя сестра, Элен Корф.

Оливер подавил в себе рефлекторное желание ответить «Очень приятно». Ситуация к этому явно не располагала.

— Мадемуазель Элен Корф, где Ларри Тодд?

— У-ушел, — пролепетала та сквозь слезы.

— Кто привязал вас к кровати?

— Л-ларри…

— Вы знаете, куда он направился?

— Н-нет…

— Как давно он удалился?

— Н-не знаю… Около часа назад.

— Он взял с собою украденные драгоценности?

— Наверное… Но это я во всем виновата! — выкрикнула Элен истерично и снова начала рыдать.

— Тсс, малышка, — торопливо забормотала Зоэ. — Молчи, не говори ничего.

Оливер не ожидал такого подвоха.

— Почему это она не должна говорить? Ты что, не хочешь вернуть украденные вещи?

— Элен, — произнесла молодая женщина, разворачивая свою сестру за плечо, — познакомься с нашим новым начальником полиции Оливером Сайленсом.

Она выговорила эти слова со значением, будто предупреждая сестру о присутствии врага. Что-то Оливер уже ничего не понимал. Ведь он был другом, вытащил эту Элен из передряги. Разве он дал Зоэ повод так к нему относиться?

— Начальник полиции? — прошептала Элен, испуганно таращась на него.

— Именно так, — ответил Оливер. — И я желаю знать, что здесь происходит. Потрудитесь-ка объяснить.

Но Элен молчала, приоткрыв рот. Оливер бросил на Зоэ осуждающий взгляд, после чего обратился к ее сестре:

— Ларри похитил вас или же вы оба участвовали в ограблении?

Другими словами, является Элен жертвой или соучастницей преступления.

— Не говори ничего, — повторила Зоэ, предостерегающе кладя руку на плечо младшей сестры.

— В чем дело? — разъярился Оливер. — Эта девушка — единственная свидетельница произошедшего. Она одна может адекватно описать ситуацию. Это единственный шанс вернуть сокровища, которые, по твоим словам, так много для тебя значат!

Зоэ сглотнула тугой комок в горле, перевела взгляд с Элен на полицейского.

— Может быть, сокровища никто и не крал… Может быть, их просто… позаимствовали на время, так ведь, Элен? — И она снова посмотрела на младшую сестру.

— А? — непонимающе отозвалась та.

— Ты ее выгораживаешь, — сказал Оливер и строго предупредил: — Не смей это делать.

— А ты не смей обвинять ее! Ты же видишь, в каком она состоянии!

Оливер начинал закипать не на шутку. Он выпрямился и окинул Зоэ специальным взглядом. На этот раз оружие подействовало безотказно. Та сжалась и словно бы стала меньше.

— Я исполняю свой долг, — процедил он сквозь зубы. — А ты мне мешаешь. Черт, да я пытаюсь помочь тебе!

Он ясно видел, что руки молодой женщины дрожат. Видеть его в гневе было в самом деле ужасно. Однако Зоэ собрала всю оставшуюся силу воли и ответила на специальный взгляд непреклонным взглядом своих темно-синих глаз.

— Ты можешь мне помочь одним способом: если дашь уйти отсюда и забрать Элен. Ты же видишь, у нее нервный стресс, ей нужен покой. Я отвезу ее домой — прямо сейчас.

Она обхватила сестру за талию и помогла ей встать с кровати.

— Стоять! — процедил Оливер, вынимая наручники. — Элен Корф, вы арестованы!

Зоэ в ужасе заслонила сестру собой, умоляюще протянула руки.

— Нет, Оливер. Пожалуйста!

— У меня нет выбора, — отозвался тот. — Она подозревается в ограблении.

Теперь он понимал, что произошло, до малейших деталей. И страшно злился на себя за то, что сразу не занялся проработкой этой версии. Как он мог не догадаться? Элен была связующим звеном между Тоддом и домом Зоэ. У Элен остались ключи, вот почему не сработала сигнализация — преступнику не пришлось взламывать замок. Элен знала, где лежат драгоценности, знала, что из них ценно, знала расписание работы сестры. По-хорошему, эта Элен заслуживала тюремного заключения.

— Оливер, прошу тебя, — продолжала умолять Зоэ, — не арестовывай ее! Позволь мне забрать малышку домой. Она моя младшая сестра. Она не преступница, клянусь тебе, я знаю ее с детства! Ее просто обманули!

Перейти на страницу:

Похожие книги