Кто не слышал о компании «Си Эс»? Ей принадлежат патенты на все современные линейки циклонов! Другая бы обрадовалась выгодному знакомству. Однако из всего услышанного вывод был один: мое будущее очень… туманно.
— Ру…русские олигархи? — срывающимся голосом уточнила я.
— Они самые, — со вздохом сообщил Пайк. — Хотя мистер Мацумото — японец. Точно ничего не желаете?
— Не-е-ет.
— Не волнуйтесь, мисс, — сказал камердинер, выкладывая на журнальный столик перед диванчиком дорогие бумажные журналы… по рыбалке. — Простите, мисс, других нет, но вы можете подключиться к Сети через клипсу вон там, позади вас… Демидовы — очень старинный, аристократический род, ведущий свое происхождение со Старой Земли. Мистер Демидов-младший — воспитанный молодой человек с безупречной… в целом… репутацией. Вас здесь никто не обидит.
— Да-да, конечно, — буркнула я.
Путешествуя на «Монмартре», я много чего насмотрелась. Особенно на то, как подчищается репутация молодых бездельников, «золотых мальчиков», распущенных, наглых и неукротимых, зачастую безнаказанно творящих черт-знает-что. Им плевать на официальные запреты и моральные ограничения. Не верите? Спросите Курта из нашей труппы. Ах да, его ведь уже не спросить! Он пропал в одну из наших стоянок на гастролях, на Нью-Дели. По слухам, именно там его разыскал бывший любовник, тоже… единственный сын большой корпорации. Можно было бы подумать, что Курт пустился в загул, встретив любимого человека, если бы не устроился в труппу Марка именно с целью спрятаться от экс-бойфренда.
Мы тогда улетели с планеты, так и не дождавшись официального отчета полиции. С тех пор ничего о Курте не знаем.
Пайк явно отследил отразившиеся на моем лице эмоции и мягко произнес:
— Мистер Демидов обязательно разберется с этим… недоразумением.
— Думаете? — с надеждой спросила я.
— Конечно, — заверил меня камердинер. — Очевидно, что сэр Кир стал жертвой розыгрыша со стороны приятелей. Не переживайте. Я покину вас, мисс. Завтра намечается прибытие… гостей. Нужно подготовить яхту. Я сообщу о вас мистеру Демидову, как только он окажется на борту.
— Спасибо, — пробормотала я.
Пайк ушел. Время потекло ужасающе медленно. Я хотела бы разузнать побольше о своем новом «работодателе», но понимала, что сдержанный камердинер будет продолжать петь ему дифирамбы. Меня интересовали… хм… сексуальные предпочтения наследника «Си Эс». Судя по утонченности Пайка, вряд ли он мне о них расскажет.
В маленьком углублении в торце спинки дивана я действительно нашла клипсу для подключения к Сети. Присвистнула — читала о таком: новая разработка компании «Сайклон Серендипити», заменитель импланета (очень дорогой заменитель — имплантат вставить и то дешевле), который позволяет не ковыряться в мозгах пользователя. Разобравшись в принципе действия (программа тут же определила нового пользователя и начала трансляцию инструкции в ментальную картинку), я прицепила клипсу на ухо. Ощущения были просто нереальные, словно я попала в сказку. С трудом придя в себя от новизны впечатлений, я сразу принялась прочесывать Сеть на предмет информации о Демидовых и, в частности, о Кире. Кое-где мне было отказано в доступе — семья явно хранила свои секреты, а сведения, лежащий в открытом доступе, были скудны. Не успела я найти фотографии и видео с наследником, станция начала разворачиваться, и в Сети возникли помехи. Я заснула, поплакав и так и не вынув клипсу из уха.
Проснулась я от негромкого разговора. Вернее от того, что программа вежливо предложила внутри головы:
«Определен язык, отличный от пользовательского. Перевести?»
«Да», — немедленно отреагировала я мысленно, постаравшись отбросить сонливость и сосредоточиться на происходящем, при этом не выдав, что уже не сплю.
— … и следовало ожидать, — произнес приятный мужской голос, эмулированный программой. — Вот почему я стараюсь пореже бывать на Ферошии самолично.
— Вы прибыли раньше запланированного, сэр. В Сети помехи из-за бурь, я не успел вас предупредить. Подарок от господ Престон и Хуго, — вежливо сообщил голос камердинера, немного механический, но узнаваемый, — ваших компаньонов.
— Они мне не компаньоны, — сухо произнес… Демидов? — Сделка не состоится. Подарок нужно вернуть. Позаботься об этом, Пайк. Я в рубку.
— Сэр, мисс очень переживала по поводу… недоразумения. По-моему, она оказалась здесь не по своей воле.
— Все может быть.
— Не следует ли вам сначала поговорить с юной мисс?
— Это никакая не мисс, Пайк, — терпеливо произнес Демидов. — Это мальчишка из театра-подделки под юаньскую драму.
— Но сэр…