- Добрый вечер, Микото-сан, - произнесла она, когда Микото взяла обе ее руки в свои маленькие ладошки.
- Здесь просто замечательно! – похвалила женщина.
- Ты хорошо постаралась, - произнес Фугаку, уголки губ которого поползли вверх. – Мадара рассказал, что ты занималась организацией. Очень достойно, - он положил руку себе на грудь, выказывая уважение.
- Благодарю, Фугаку-сан, Микото-сан, - ответила девушка, искренне улыбаясь.
Родители Итачи были так милы и доброжелательны, что Рури в какое-то мгновение подумала, что хочет стать частью их семьи. Аои определенно нравилась женщине. Микото без конца называла ее «Рури-чан», улыбалась и о чем-то щебетала. Мужчины комментировали слова женщины и шутили.
Вечер подходил к концу. Гости медленно покидали зал. Рури прощалась со всеми, кого знала и не знала, благодарила за визит.
- Надеюсь, скоро увидимся, - шепот в самое ухо, горячая ладонь прошлась по спине и опустила на талию, оставляя после себя практически ожог. У Рури перехватило дыхание. Мадара коротко чмокнул ее в висок и тут же скрылся за дверями зала.
На ступеньках перед сценой сидел Хидан, устало глядя куда-то в пол перед собой и покручивая в руке пустой бокал. Рури села рядом, скидывая каблуки. Она уложила голову на плечо друга. Тот обнял ее, позволяя устроиться удобнее. Через минуту к ним присоединился Дейдара. Блондин сел на ступень ниже и положил голову подруге на колени. Рури нежно перебирала его волосы.
- Где Карин? – уставшим голосом спросила девушка.
- Утомилась и поехала ко мне домой, - ответил пепельный блондин. Аои лишь вздохнула. Сил для ответа не было. Все трое наблюдали за тем, как бесчисленные официанты убирают посуду, а прочий персонал подметает зал.
- Кто-то купил «Звезды в изумрудах», - произнес Дейдара куда-то в женские колени.
- Ты продал «Звезды в изумрудах»? – лениво спросила девушка, хотя была очень этим недовольна.
- Я не собирался. Но покупатель предложил невероятную сумму, и мой агент все решила без меня. К тому же, «ах, такой очаровательный мужчина. Я не смогла отказать», - Дейдара очень правдоподобно изобразил голос своего агента, через которого проходят все продажи, Харуно Сакуру.
========== Часть 12 ==========
Аои суетливо перемещалась в пространстве кухни. Дома был идеальный порядок, а вот на кухне предстояло совершить подвиг. Рури десять тысяч раз прокляла свою гордость, которая не позволила нанять повара, чтобы профессионал все приготовил идеально.
На ужин приедут родители. Через день после выставки девушке позвонила мама и сказала, что они с отцом очень хотят приехать к ней в гости на ужин.
Казалось бы, что может быть сложного? Руки у брюнетки росли не совсем из задницы, интернет и литература кишели рецептами вкусных блюд, а времени еще вагон. Но Рури нервничала так, будто ей предстоит сдать самый сложный экзамен, от которого зависит жизнь. Аои проклинала себя и этот день.
От чтения рецептов в интернете ее отвлек звонок в дверь. Девушка помчалась открывать, проклиная того, кто соизволил потревожить ее в этот ненавистный день. Курьер вручил ей коробку и испарился. Рури вздохнула: «Не дом, а курьерский проходной двор». Коробка была от Мадары. «Узнал про ужин с родителями у тебя дома. Решил помочь с выбором десерта. Лучший в стране», - гласила надпись знакомым почерком. В коробке стояли элегантные стеклянные стаканы, закрытые крышками. Рури достала один из них. В ярко-оранжевой массе она разглядела кусочки фруктов, сливочную желтую шапку украшали свежие ягоды. «Похоже на панна-котту, - подумала девушка, пристально разглядывая содержимое, - необычная какая-то». Она поставила коробку в холодильник и поспешила отправить мужчине сообщение с благодарностями. Мичио обожал сладкое.
Рури сидела на диване в гостиной и читала книгу, которую дал ей отец. Ювелирный маркетинг был весьма интересен и сложен. По квартире разносился аромат только что приготовленного мяса. В дверь позвонили и Рури, отложив литературу, пошла открывать, натягивая улыбку на лицо.
- Что ты… - только и смогла произнести девушка, открывая рот и распахивая глаза.
- Это твое, - Итачи протянул ей чехол, в котором было ее платье. Платье с выставки, о котором Рури и думать забыла.
- Спас… Спасибо, - выдавила из себя она, принимая чехол.
Ее вновь одолело это странное чувство, которое преследовало, когда этот Учиха оказывался рядом. Воздух вокруг точно становился густым. Через него не проходили ни звуки, ни запахи, ни образы. Был только его голос, его запах и его сумасшедшие глубокие глаза. Рури смотрела на него и не понимала, что он тут делает, почему не уходит, хотя они оба молчат. Неужели, ждет ее приглашения? Аои не хотела, чтобы он уходил. Все ее тело было готово податься вперед, лишь бы ощутить тепло его рук.
- Итачи-сан! – голос матери достиг ушей Рури.
- Мичио-сан, Сафайа-сан, - произнес Итачи, учтиво кланяясь чете Аои.
- Рури, вы чего на пороге стоите? – спросила Сафайа.
- Ой, я… - растерянно говорила девушка, не в силах собрать мысли.