Читаем Тысяча ударов меча полностью

— Похоже, они поверили нашим посланиям, — заметила Тиал, подходя к стоящему у борта, за одним из высоких щитов ограждения, Роджеру. В следующий миг юноша дернул ее за руку, а в стену рубки, туда, где она стояла мгновение назад, вонзилась черная орковская стрела.

— Спасибо, — прошептала эльфийка. — Ну и реакция у тебя.

— Зато ты, похоже, считаешь себя неуязвимой, — буркнул он. — То есть я хочу сказать — пожалуйста. И присматривай за Жанной… — Он посмотрел сквозь прорезь щита на берег, где воины Аталеты колошматили численно уступающих им орков. Теперь эти ребята должны будут повернуть назад. Роджер улыбнулся этой мысли. В посланиях, которые Тиал слала гоблинам от имени Аталеты, этот отряд назывался мятежниками…

— Катапульты! — крикнул сидящий на мачте наблюдатель, также защищенный от стрел щитами. Катапульт было три.

— Солдаты?

— Не видно, — отозвались с мачты.

— Спустить лодку.

Идея подавления катапульт при помощи высаживаемых на берег отрядов не была чем-то новым для этого мира, просто никто еще не делал этого на ходу. Лодка с десятком бойцов — Уна настояла, чтобы это были тимманцы — пошла к берегу. Обратно она вернулась, оставив на берегу две горящие катапульты и захватив с собой третью.

Это не было похоже на убожество из земных книжек по истории. Небольшая, складывающаяся и очень легкая, катапульта была просто красива. Умеют работать орки. Трое бойцов, под руководством радостно кудахтающего Кирка, установили трофей на палубе. Идея о том, как его использовать, тоже принадлежала гному — он хотел стрелять камнями, которые по его просьбе были доставлены с берега, по атакующим судам — ниже ватерлинии.

— Догоняют. — Джейн подошла к Роджеру, и они вместе принялись разглядывать марширующий по берегу отряд гоблинов. Переправились.

— Жалко, — сказал Кирк. — У нас мало камней, я хотел бы пополнить запас.

— Поздно.

— Вовсе нет. — Гном указал налево, где тянулся низкий берег проклятого острова. — Даже сейчас они не рискнут соваться к бэньши.

— Брось. Не могут же они быть НАСТОЛЬКО суеверными!

— Могут. Вот увидите.

Кирк оказался прав. Наблюдавшие за экспедицией на остров, гоблины вопили, скалили зубы — и оставались на месте.

— Может, набрать там дюжину бэньши, для защиты? — задумчиво произнесла Джейн.

— Хороша защита!

— Ладно, я пошутила… — Девушка мечтательно посмотрела на темнеющий на острове лес. — А помнишь, Род…

— Помню. Хорошее было время.

— По крайней мере за нами почти никто не гнался.

— Не считая пиратов.

— Корабль!

Это был не один корабль — три. Они вышли из устья небольшой речки, впадавшей в Риру, где они, судя по всему, до этого скрывались, и направились наперехват «Грому».

— Шевелитесь, на веслах! — скомандовала Джейн. — И опустите таран под воду!

Таран был секретным оружием корабля — до сих пор, по уверению дзай, подобные вещи в Кристалле не использовались. Правда, он сомневался, что опытные капитаны орков позволят таранить свое судно. Катапульта, по его мнению, могла быть куда более полезна — если только такой же штуки нет у нападающих. Он вообще был пессимистом, этот дзай, во всем, что касалось светлых перспектив экспедиции.

— Кирк?

— У меня все готово, — ответил гном. — Не знаю, правда, насколько это их… охладит…

Кирк воплощал в жизнь очередное «секретное оружие», подсказанное Джейн, и довольно необычное, по крайней мере Роджер не читал ничего подобного ни в одной книге про пиратов. Из нашедшейся на борту листовой меди — ее использовали для укрепления пробоин — Кирк склепал котел с трубкой, через которую давлением пара должен был выбрасываться кипяток.

Первый корабль был даже не кораблем, а очень большой шлюпкой. Без палубы. Выпущенный из катапульты камень сделал в его дне дыру, которую защитники принялись героически затыкать, так что вскоре «шлюпка» осталась сзади. Второй корабль налетел на таран.

Роджеру никогда раньше не приходилось таранить вражеские корабли, и он представлял себе все это несколько иначе, точнее — вообще не представлял. «Гром» содрогнулся, теряя скорость, затем издал протяжный скрип, от которого заныли зубы. Вместо ожидаемого хруста ломающихся досок раздался глухой чмокающий звук, и все, что не было закреплено, покатилось по палубе, включая нескольких солдат — и, конечно, Кирка.

— Поднять таран!

Окованная железом лопасть со скрипом пошла вверх, выворачивая доски из борта вражеского корабля. Затем гребцы подали назад, и второй противник направился вслед за первым — ко дну.

Мне начинает нравиться, подумал Роджер, а еще через минуту их взяли на абордаж.

Орковский капитан учел ошибки своих предшественников, он подошел с того борта, на котором не было катапульты, и принял все возможные меры, чтобы избежать тарана. Абордажные крючья, или как там называлась эта штука с кошкой на конце, полетели через борт, и бойцы вскочили на ноги, готовясь к бою. Подготовка эта, к удивлению атакующих, сводилась к тому, что защитники «Грома» поспешно перебрались на дальний от нападающих борт. Орки с торжествующими криками устремились вперед и были очень удивлены, когда по ним ударила струя кипятка.

Перейти на страницу:

Похожие книги