Читаем Ты против меня (You Against Me) полностью

В ответ она пообещала связаться с соцслужбой и сказать им, что поговорила с ним и в семье у них, похоже, не так все запущено, как кажется на первый взгляд. Те же, в свою очередь, могли бы позвонить в школу Холли и попросить зачислить ее в какую-нибудь секцию, которая заканчивалась бы не раньше шести, а может, даже приставить к ним «семейного помощника», что бы это ни значило.

Майки пообещал, что мать обязательно ей перезвонит. Сказал, что понимает, что Карин должна являться на встречи, и сделает все возможное, чтобы убедить ее больше их не пропускать. Они доброжелательно покивали друг другу – кажется, установилось взаимопонимание. Это было начало новой жизни, с чистого листа.

Она начала надевать пальто:

– Очень хорошо, что ты работаешь, Майки. Он невольно улыбнулся:

– Да, люблю готовить, это же здорово. Были в «Квинсхед»? Паб в гавани.

– Не слышала, – отвечала она. – Но теперь, может, и загляну.

– У нас спецпредложение – съешь, сколько сможешь, за десять фунтов. Неплохо, а? А после смены нам еда бесплатно достается.

Сказав это, он тут же засомневался, стоило ли. Он имел в виду бесплатный ужин после работы – оставшееся мясо, фрикадельки и сосиски; их обычно оставалась целая гора. Но что если она догадается, что он набивает карманы чипсами для сестер, арахисом и свиными шкварками для матери? Она же коп, верно? У нее нюх на такие дела.

– Начальница мной довольна, – покраснев, добавил он. – Говорит, у меня талант.

– Уверена, так оно и есть.

Она встала и повесила сумку на плечо:

– Что ж, Майки, мне пора, но не забудь – твоей маме бы прямо сегодня позвонить в соцслужбу, если получится.

– Я ей напомню. Она кивнула:

– Хорошо.

Выжил. Уходя, она улыбалась, даже сказала, что с нетерпением ждет их следующей встречи.

Как только захлопнулась дверь, он позвал Карин; та вышла из комнаты и встала на лестнице, завернувшись в одеяло.

– Ушла, – сказал он, – я все уладил.

– Что она сказала?

– Что тебе надо являться на эти чертовы встречи, Карин. Знаешь, если бы ты ее не разозлила, она бы нас не заложила. Она же просто помочь хочет. Для копа она даже ничего.

– Она все время расспрашивает, как я себя чувствую, а мне хочется поскорее все забыть.

– Может, ей не все равно. Такая мысль не приходила в голову?

Карин спустилась вниз, таща за собой одеяло. На нижней ступеньке протянула руки, чтобы его обнять. Он бросился к ней, и так они стояли с минуту.

– Надо кое-что сделать, – проговорил он.

Она отстранилась и взглянула на него. Лицо бледнее, чем вчера, а еще она как будто сжалась, стала ниже ростом.

– Что?

– Во-первых, мать растрясти. Точнее, это сделаешь ты, потому что мне на работу пора. Ей надо позвонить в соцслужбу и объяснить, почему она на днях не явилась на встречу, потом сходить в магазин за продуктами и забрать Холли из школы. Пусть позвонит мне, как только продерет глаза, и не пускай ее в школу, если она еще толком не протрезвела – у них там ушки на макушке. Твоя надсмотрщица и в школу позвонила, прикинь?

– Хватит называть ее моей надсмотрщицей.

– Короче, если мать еще не протрезвела и не примет ванну, придется тебе самой позаботиться о Холли.

Карин в ужасе дернулась:

– Ну уж нет. Никуда я не пойду.

– И не надо. Позвони кому-нибудь из подруг, пусть заберут ее.

– И звонить никому не буду.

– Господи, Карин, всего пара звонков!

Ему хотелось ей врезать. Хлопнуть дверью и бросить этот сумасшедший дом. Неужели ей непонятно, что ее подруги рвутся помочь? День за днем они звонят в дверь и спрашивают, как у нее дела. И если дать им задание, всем будет лучше. Но стоит начать спорить об этом сейчас, он еще сильнее задержится, а он и так уже опаздывает. И стоит хлопнуть дверью, как Карин поднимется к себе в комнату, ляжет в кровать, и они с матерью продрыхнут весь день.

Он положил руки ей на плечи и заглянул в глаза, чувствуя себя гипнотизером.

– Мы все вместе в этом дерьме, – проговорил он, – и ты тоже должна помогать. Приготовь маме крепкого кофе, заставь выпить побольше воды, пойди и поговори с ней, не соглашайся на отговорки. Сегодня ни в коем случае нельзя опаздывать в школу за Холли. Понимаешь?

Она кивнула, но в глазах ее были слезы.

– Ты очень храбрая, – добавил он. – Не волнуйся, все будет хорошо.

<p>Пятнадцать</p>

Остановив машину у моста, Том выключил мотор и повернулся к Элли.

– Дальше нельзя, – сказал он.

Она смотрела на колени, теребя ремешок сумки.

– Я тут перекинулся словечком с Джеймсом и Фредди. У них в школе братья, и если кто-нибудь тебя сегодня будет доставать, им не поздоровится.

Собственные телохранители – да, так к ней будет еще больше ненужного внимания. А ей хочется лишь одного – чтобы все перестали ее замечать. Тогда жизнь станет похожей на прежнюю.

– Зря папа так тебя отчитал, – добавил Том. – Что-то он слишком разошелся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Апостолы игры
Апостолы игры

Баскетбол. Игра способна объединить всех – бандита и полицейского, наркомана и священника, грузчика и бизнесмена, гастарбайтера и чиновника. Игра объединит кого угодно. Особенно в Литве, где баскетбол – не просто игра. Религия. Символ веры. И если вере, пошатнувшейся после сенсационного проигрыша на домашнем чемпионате, нужна поддержка, нужны апостолы – кто может стать ими? Да, в общем-то, кто угодно. Собранная из ныне далёких от профессионального баскетбола бывших звёзд дворовых площадок команда Литвы отправляется на турнир в Венесуэлу, чтобы добыть для страны путёвку на Олимпиаду–2012. Но каждый, хоть раз выходивший с мячом на паркет, знает – главная победа в игре одерживается не над соперником. Главную победу каждый одерживает над собой, и очень часто это не имеет ничего общего с баскетболом. На первый взгляд. В тексте присутствует ненормативная лексика и сцены, рассчитанные на взрослую аудиторию. Содержит нецензурную брань.

Тарас Шакнуров

Контркультура