Читаем Ты — моя добыча! Книга 1 полностью

Альф подошёл к колёсам и звучно рыкнул куда-то внутрь.

Раздался истошный визг и тут же из-под кареты выскользнул уже знакомый мне кучер, который недавно так грубо с нами обошёлся.

- Эй, любезный, с вами всё в порядке? - спросила я его, когда он, озираясь, подошёл ко мне.

- Волк здесь?

- Да, но вы не бойтесь, он вас не тронет.

Альф презрительно фыркнул: мол, вот ещё, было б об кого мараться...

- Можете помочь извлечь вашего пассажира? - я пыталась хоть как-то растормошить слугу

- Ваша светлость! - заполошно заголосил кучер, запоздало вспомнив о своём господине. - Вы живы? - он бросился к дверце.

- Жив, наверное... - неуверенно отозвались из кареты. - Прэм, а он ушёл?

- Нет, но вы можете выйти, - слуга оглянулся на Альфа, но тот меланхолично смотрел в сторону леса.

- А ты уверен, что он меня не тронет? - продолжал допытываться господин.

Кучер вопросительно посмотрел в мою сторону, я, в свою очередь, на Альфа. Волк демонстративно зевнул и лёг посередине дороги, положив голову на лапы. Ну просто домашний пёс, не иначе!

- Не тронет, ваша светлость. Он, оказывается, ручной, - по-своему истолковал поведение Альфа кучер.

Мы с волком недоуменно переглянулись.

Ручной?! Нет. Разумный — да, но ручной — это перебор!

Альф оскалил зубы, выказывая кучеру недовольство. Но тот ничего не замечал, бегая возле кареты, как наседка, и больше мешая, чем помогая, выбраться своему господину.

- Прэм, ну что ты копаешься? Вытаскивай меня уже! - в голосе господина послышалось недовольство.

- Сейчас, ваша светлость, дверь заклинило, никак не могу открыть шире.

- Вот послали боги олуха! Тяни же её, тяни! - изнутри тоже предпринимались попытки открытия злополучной двери.

Кучер приложил все возможные усилия, и дверца с треском оторвалась. Господин, кряхтя и постанывая, выбрался наружу.

Слуга тут же суетливо забегал вокруг, отряхивая изрядно помявшуюся и запылившуюся богатую одежду.

- Как же я теперь поеду дальше? - господин наконец-то пришёл в себя и задал самый волнующий его вопрос.

Все почему-то посмотрели на меня. А я-то здесь при чём? Карету мне одной явно не поднять, да и не совсем женское это дело...

- Уважаемые, я, конечно, могу принять посильное участие в поднятии на колёса вашего экипажа. Но и только, - решила сразу я обозначить свою позицию.

- Но это из-за твоего зверя случилось! - кучер попытался меня во всём ещё и обвинить.

- Да? А он не мой, мы просто идём вместе, - я ехидно улыбнулась.

- Как это? - опешил кучер.

- А вот так. Если хотите ехать дальше, то придётся поработать всем.

Господин грозно нахмурил брови, посмотрев на меня, но я совершенно не смутилась под его обвиняющим взглядом. В конце концов, чья карета? Его светлость, видя, что его взгляды не возымели должного действия, сдулся.

- Прэм, поднимайте карету, ну и я помогу по мере сил... - пришлось смириться ему с неизбежным.

- Но, ваша светлость, как же вы...

Помог кучеру определиться Альф. Он встал на ноги и предупреждающе рыкнул. Слуга опасливо попятился.

- Ну, давайте попробуем, что ли? - неуверенно предложил господин, кося глазом на волка.

Мужчины подошли к карете и взялись за выступы на крыше, я пристроилась посередине.

- На «раз»? - предложил кучер, извиняющеся глядя на господина.

- Давайте уже! - недовольно буркнул его светлость.

- И-и-и р-раз! - карета протестующе скрипнула, но приподнялась. Я усилила нажим.

- Пошла, родимая, держим, держим, - затараторил кучер.

Господин закряхтел, видимо, тоже стараясь на полную силу. И слаженное усердие увенчалось успехом — карета поднялась наполовину.

Привычный к дорожным происшествиям, кучер ловко подставил спину под приподнявшуюся часть. Я повторила его манёвр, а с некоторым опозданием перехватился и господин. Не хватало ещё одного толчка, чтобы громоздкое сооружение встало на колёса. Помощь пришла с неожиданной стороны. Альф подошёл ко мне и, встав на задние лапы, упёрся передними в стенку кареты. Кучер от такого соседства усердия ещё поднадбавил, и в итоге карета со старческим брюзжанием и скрипом встала-таки на колёса.

- Надо же! Осилили! - кучер неверяще оглядывал помятую карету.

- Да, невероятно... - господин тоже не мог прийти в себя от осознания того, что он, своими руками, сотворил такое, казалось бы, совершенно нехарактерное для него, действие...

<p>Глава 11</p>

Когда первые восторги совершённого подвига поутихли, сиятельный господин, важно выпятив грудь, заявил:

- Я прощаю вас за то, что задержали меня и испортили экипаж, но лучше нам больше не встречаться.

Альфен даже замер от неверия в глупость говорящего. Он вздыбил шерсть и направился в сторону зазнавшейся светлости. Этот манёвр совершенно не понравился господину.

- Уберите от меня своего зверя, он меня пугает, - крикнул господин Лане и начал отступать в сторону кареты.

- А зачем вы его дразните? - его светлость так и не понял, что карету задержали вовсе не случайно.

- Я? - удивился господин.

- Ну да. Он почти вежливо попросил вас подвезти нас, а вы, мало того, что обвиняете, так ещё и говорите грубые слова, - Лана очень тактично объяснила произошедшее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ты — моя добыча!

Похожие книги