С розовыми губами и знойным голосом, она была сиреной с грязным ртом, а я. Был. Гонером.
В Лиле Гарсия было что-то такое, что я хотел исследовать. Сначала я думал, что она интересная игрушка. А сейчас? Я провел большим пальцем по челюсти, все еще глядя на то место, где она исчезла. Ее запах все еще витал вокруг меня. Это был какой-то сладкий парфюм, ничего слишком тяжелого или дешевого, как от других сучек, которые вились вокруг меня. Он был мягким и сладким, и мой язык скользнул по губам, как будто я мог почувствовать ее вкус.
Я был заворожен, мои ладони подергивались, а член — да, этот ублюдок был более чем заинтересован.
Я хотел посмотреть, как далеко я смогу зайти, прежде чем она разлетится на мелкие кусочки у моих ног.
Конечно, Лила была вздорной и чертовски дерзкой, но надолго ли? Сколько времени потребуется, чтобы сломать ее и вылепить из нее милую маленькую штучку, как я делал со всеми остальными?
Она была чертовски проблемной.
Угадайте, что?
Я был не из тех, кто уклоняется от проблем.
Иди ко мне, Сладкая Щечка.
ГЛАВА 10
Лила
Я зашла в продуктовый магазин моих бабушки и дедушки ранним воскресным утром. Мы еще не открылись, но они были здесь уже целый час, готовя все к напряженному дню. Обычно я приходила помогать им в часы пик, но в остальное время им ежедневно помогали подсобные рабочие.
Я прошла дальше внутрь к задней кладовой.
— Бабушка?
— Сюда, милая, — позвала она.
Улыбаясь, я вошла в кладовую.
— Тебе нужна моя помощь…
Моя улыбка сползла с моего лица, когда я остановилась у двери лицом к единственному человеку, которого никогда не хотела видеть здесь.
Какого черта?
— Ты, — сказала я обвиняющим голосом.
Мэддокс ухмыльнулся, все еще держа в руках огромную коробку.
— Доброе утро, Лила.
Мой рот открылся, онемев. Ни за что, ни хрена.
— Что ты здесь делаешь?
Бабушка похлопала его по руке, как будто знала его очень давно. Я не была уверена, что мне понравилось, как она улыбалась ему.
— Я наняла его вчера. Он пришел искать работу на неполный рабочий день, и так как мы искали кого-то, он получил работу. Он сказал, что из Беркшира. Тебе больше не будет скучно на работе, ведь вы двое — друзья.
— Друзья? — У меня отвисла челюсть, и я не могла сформулировать лучшего предложения. Друзья? Что? Как? Где? Что? Когда?
— Да. Я сказал миссис Уилсон, как мы близки. Я не знал, что этот магазин принадлежал твоим бабушке и дедушке. Какой сюрприз, — объяснил Мэддокс с ехидной ухмылкой.
Бред сивой кобылы. Выражение его лица сказало мне правду. Мэддокс точно знал, что делает, и он был здесь намеренно. Его миссия состояла в том, чтобы сделать мою жизнь невыносимой во всех смыслах. Мне хотелось сбить улыбку с его лица. Значит, теперь он преследовал меня. Отлично.
— Да, какой сюрприз, — пробормотала я, притворяясь довольной. Бабушка казалась слишком счастливой, чтобы я могла сообщить ей эту новость.
Это мой враг, и он мудак. Не поддавайся на его легкую улыбку и обаятельный взгляд. Это было то, что я хотела сказать, но прикусила язык и удержалась от язвительных замечаний. Я бы сама разобралась с Мэддоксом.
— Мне просто нужна помощь в организации инвентаризации. Свен скоро будет здесь, — объявила бабушка, похлопав меня по спине, и вышла из кладовой, оставив Мэддокса и меня наедине.
Как только она вышла за пределы слышимости, я двинулась вперед. Все мое тело содрогнулось от гнева. Я бы не сказала, что я была жестоким человеком, но в тот момент я чувствовала себя довольно агрессивно.
— Какого черта ты здесь делаешь, тупица?
Он повернулся ко мне спиной, поднимая еще одну коробку через плечо. Он занес ее в морозильную камеру и поставил на пол. Мэддокс вышел и направился за другой коробкой, но я встала на его пути.
Прислонившись спиной к стене, он скрестил лодыжки и руки на груди. Сегодня он был одет в черную рубашку и черные джинсы с рваными коленями, а также в коричневые кожаные ботинки, как в ту ночь в Доме с привидениями. Странно было видеть его в чем-то другом, кроме униформы Беркшира.
Он выглядел… нормальным. Вместо звездного защитника Беркшира, которого я презирала.
— Я задала тебе вопрос. Что ты здесь делаешь?
Мэддокс склонил голову набок, весело глядя на меня.
— Чтобы работать, Гарсия. Все просто.
Я нетерпеливо постукивала ногой по земле, не попадаясь на его дурацкие игры. Работать? Да, правильно.
— Тебе не нужно работать. Разве твои родители не дают тебе пособие? Твоя кредитная карта, вероятно, безлимитна.
На короткую секунду я заметила, как потемнели его глаза, как будто он разочаровался во мне. Но оно исчезло слишком быстро, заставив меня задуматься, было ли то, что я видела, реальным или просто моим воображением. Он цокнул, качая головой.
— Видишь ли, это твоя проблема. Ты слишком много предполагаешь.
Я ничего не предполагала. Он был не просто богат; Мэддокс был неприлично богат. Ему не нужна была подработка, особенно в продуктовом магазине моих бабушки и дедушки. Ему никогда не нужно было работать.