Читаем Твоё имя. полностью

Похоже, по женской части у Мицухи дела успешнее, чем я думал. Ну-ка, ну-ка... Я прижимаюсь к нему чуть плотнее. Мы сидим на старом диванчике, причём Тэсси прижат к стене, убегать ему некуда.

— Эй, Мицуха, а ну-ка, прекращай! — отпрянул он, насколько вообще мог.

Всё-таки он парень. Как и я, впрочем... Тем не менее он запрыгнул на диванчик с ногами и заорал:

— Хочешь забеременеть до свадьбы?!

— Че-го? — Я смотрю, как он краснеет уже до своей обритой макушки; по лицу его текут капли пота, и кажется, что он вот-вот разревётся. — Ха-ха-ха! Тэсси!

Не в силах сдержаться, я заливаюсь смехом. Определённо, этому парню я могу довериться на все сто. И хотя в качестве Мицухи я всегда считал его своим другом, теперь я чувствую, что не прочь был бы подружиться с ним как парень с парнем. Эх, если бы мы только могли встретиться все вместе: я, Мицуха, Тэсси, Саечка, Цукаса, Такаги, Окудэра-сэмпай... Отличная бы вышла компания!

— Прости меня, Тэсси. Я просто так обрадовалась тому, что ты мне поверил... — говорю я надувшемуся Тэсси, стараясь больше не смеяться. — Ну так что, поможешь мне с планом эвакуации?

Я улыбаюсь, и он, всё ещё красный, с серьёзным видом кивает.

«Когда всё это закончится, надо будет непременно его навестить», — думаю я.

— Б-бомба?! — вскрикивает Саечка, откусывая от пирожного в пластиковой обёртке.

— Ну, если точнее, взрывчатый гель на водной основе. Типа динамита, — гордо поясняет Тэсси и отправляет в рот картофельный чипс.

Я же дожёвываю свой любимый мраморный шоколад, который Саечка специально мне купила. На парте перед нами куча её трофеев из магазина. Атмосфера напоминает мне вечеринку. То и дело что-то жуя, мы с Тэсси раскладываем перед Саечкой карту местности и подробно рассказываем ей о нашем плане эвакуации. Для полной картины заговора не хватает только какой-нибудь мистической музыки.

Выдув пол-литровую упаковку кофе с молоком, Тэсси продолжает:

— На складе в компании моего отца есть целая тонна взрывчатки для строительных нужд. Мы можем взять сколько хотим, всё равно никто не заметит.

— А потом... — добавляю я, разворачивая пирожное с дынной начинкой.

Почему-то я жутко голоден, и к тому же всё, что я запихиваю в тело Мицухи, оказывается необычайно вкусным.

— За... захват радиостанции?! — Похоже, Саечка не верит своим ушам.

Принявшись теперь за булку с карри, Тэсси объясняет ей:

— При такой беспроводной системе, которая используется в нашем городе, легко перехватить сигнал, если знать правильную частоту. Динамики активируются простым включением нужной частоты, по которой будет передаваться наш голос.

Размахивая булкой, я добавляю:

— И поэтому мы сможем вещать на весь город даже из школьной радиорубки.

Я обвожу пальцем на карте нарисованный нами круг — примерно 1,2 квадратных километра с храмом Миямидзу в центре.

— Это — зона предполагаемого поражения от метеорита. Наша школа, как видите, в эту зону не попадает. — Я стучу по школе на карте карандашом. — Поэтому зону эвакуации следует устроить на школьном дворе.

— Но это же... — голос Саечки дрожит от ужаса. — Но это же преступление!

И она наконец проглатывает клубничку от пирожного, которую оставила напоследок.

— Не нарушив закон, мы не сможем мобилизовать людей из зоны поражения, — хладнокровно говорю я, смахивая с карты крошки от мраморного шоколада. Станем мы преступниками или нет, но мы должны вывести людей из опасной зоны до наступления вечера.

— Мицуха... Ты прямо как будто другой человек!

Я смеюсь и откусываю очередной кусок булки с дыней. Всякий раз, когда я оказываюсь в этом теле, моя речь звучит более женственно, но сам я уже давно перестал копировать её манеру поведения. Спасти бы всех этих людей, а остальное уже неважно. Если все они выживут, всё как-нибудь образуется само собой.

— Да, кстати, диктором у нас будешь ты, Саечка! — говорю я с улыбкой.

— Почему я?!

— Ну, ты же у нас ходишь в радиокружок, так ведь?

— И к тому же твоя старшая сестра вещает по радио в городской управе. Просто спроси у неё, на какой частоте она вещает.

— Что-о?

Не обращая внимания на Саечкины протесты, Тэсси радостно тычет себя пальцем в грудь.

— А я займусь взрывчаткой!

— Ну, а я пойду встречусь с нашим мэром, — добавляю я. — Думаю, от родной-то дочери отмахнуться ему не удастся.

— Идеальный план! — говорит Тэсси, удовлетворённо скрещивая руки на груди.

Я чувствую себя примерно так же. Конечно, действовать придётся грубовато, но ничего другого нам не остаётся.

— В принципе, мы можем уже начинать, — говорит Тэсси вновь онемевшей Саечке, — но мобилизовать всех жителей из 188 домов не удастся без участия городской управы и пожарной бригады.

— Вот поэтому мне и необходимо убедить мэра, — говорю я. — Если я правильно построю разговор, он не сможет меня не послушать.

— Х-ха... — то ли с интересом, то ли в шоке выдавливает Саечка, глядя попеременно на меня и на Тэсси. — Ну, то есть вы же... всё, конечно, здорово придумали, но... Это ведь всё понарошку, верно?

— Что? — Теперь уже я и сам не знал, что ответить. — Ну, э-э... не совсем понарошку...

Перейти на страницу:

Все книги серии Ortu Solis

Похожие книги