Своим огромным телом червь разорвал хлипкий зангар пополам, и плот, разделившись на две половинки, упал на землю. Все оборудование, все оружие посыпалось в разные стороны с искореженных останков зангара. Останки плота, который двигался на приличной скорости, перевернуло несколько раз в воздухе. Тер и гвардейцы, словно горошины из лукошка, вылетели из поврежденного аппарата. Высота была небольшая, и они не очень пострадали. Лишь брат Ма, кажется, сломал ногу. Он вскочил и, тут же застонав от боли, сел на землю. Его гвардейцы были уже на ногах. Они бежали к своему хозяину, стремясь ему на помощь. Но не успели. Червь, взлетевший на высоту нескольких десятков метров, стремительно пикировал вниз. Пикировал вниз, целясь в Тера. Один из гвардейцев успел выстрелить из бронебойного марколета в тушу гигантского червя. Нейрозаряд попал в хвост Лозонзара, отстрелил пару метров от тела червя. Но это не помогло. Лозонзар красной стрелой воткнулся в Тера и, врезавшись в землю, мгновенно ушел в глубину.
Все это мы с ужасом наблюдали, пока наш зангар разворачивался, чтобы прийти на помощь пострадавшим с другого плота. Мы уже подлетали к месту катастрофы, когда увидели гибель брата Ма. Тук выстрелил несколько раз в то место, куда нырнул червь. Но плазма лишь подняла тучу огненной пыли. Все было бесполезно. Брат Ма погиб.
Как погибли спустя несколько минут и его гвардейцы. Приблизившись к месту падения второго плота, мы едва сами не стали жертвой Лозонзара. Второй червь, вырвавшись красной смертью из земли, едва не проткнул наш зангар. Рел длинной очередью из автомата креотонными пулями буквально разорвал на куски падающего на нас монстра. Я уже облегченно вздохнул, но это оказалось лишь началом. Началом настоящего светопреставления.
Еще один гигантский червь вынырнул из земли. Я, мгновенно среагировав, сжег его из АКРа. Следующего червя взял на себя Тук. Красный монстр, разрезанный выстрелами киборга на три части, рухнул на истрескавшуюся землю Страны слез.
Что тут началось! Такого я еще никогда не видел. И, даст бог, никогда больше не увижу. Черви один за другим стали выныривать из земли. Словно огненные стрелы, выпущенные из огромного арбалета, они летели в наш бешено метавшийся плот, и лишь каким-то чудом нам удавалось избегать встречи с ними. Под нами словно земля встала дыбом. Ощетинилась красными кольями. Красными стрелами Лозонзаров. И мы как могли отбивались. Как могли боролись за свою жизнь.
Я успел сбить четверых гигантских червей, когда магазин моего автомата опустел. Меняя рожок АКРа, я огляделся.
Все отчаянно отбивались от красной напасти. Лара, хладнокровно целясь одиночными выстрелами, сбивала Лозонзаров. Молко добивал их из плазменного пистолета. Трасм тоже не потерял присутствия духа. Он, сидя на своем неразлучном чемоданчике с инструментами, некрепко держась двумя руками за поручни, наблюдал за ходом боя. Изредка подсказывал Ларе и Мелкому очередную цель. Гвардейцы, не останавливаясь, били по мелькающим тут и там красным телам.
Дар, ловко управляя зангаром, старался увести плот подальше. Подальше от этого кошмара.
Но настоящий кошмар я увидел, когда взглянул вниз. Мы находились над гнездилищем красных червей. Над скоплением Лозонзаров. Гигантские черви под нами кишмя кишели, и я, не раздумывая, бросил вниз две термомины. Поставив на максимум разрушения, я швырнул мины в это месиво гигантских червей. Дар, заметив мой бросок, добавил газа, и мы, уходя от эпицентра взрыва, понеслись вперед. Оглянувшись, я увидел вместо красных копошащихся червей большую воронку расплавленной земли.
Мы уже пролетели с километр, когда Дар наконец сказал:
– Они все мертвы. Брат Ма и трое гвардейцев сейчас находятся на пути в великий Тер.
Да, это было ужасно. Только сейчас я осознал, что мы пережили. Из какой западни вырвались. Устало опустившись на пол зангара, я стал смотреть вниз. Пейзаж внизу изменился. Изменился к лучшему. Изредка стали видны небольшие озерца соленой воды. Они еще попадались вперемежку с фальшивыми псевдоводами тумана Мрагзма, но чем дальше мы продвигались в Страну слез, тем больше этих соленых озер становилось. Вскоре стали встречаться и первые деревья. Сначала редкие и чахлые, они начали собираться в небольшие рощицы, пока, наконец, не превратились в бескрайнее море деревьев. Море плачущих дубов.
И хоть красное солнце по-прежнему нещадно палило, стало чуточку прохладней. От высоких вековых дубов исходил ощутимый аромат.
Посмотрев на верхушки деревьев, которые наш зангар едва не задевал своим корпусом, я хотел предупредить Тера о возможной опасности. Об охотниках Зероз. О том, что надо бы поднять аппарат повыше, чтобы не попасть в одну из их сетей. Но я не успел сказать Дару об этом, наш зангар внезапно нарвался на такую сеть.