Читаем Турнир партнеров полностью

Гарри инстинктивно бросил взгляд на изувеченные пальцы и зажмурился. На смену паническому ужасу быстро и неумолимо подступала ярость. Ему даже пришлось помотать головой, чтобы немного разогнать застилающий глаза кровавый туман и вспомнить, зачем он тут. Не желая медлить больше ни секунды, Поттер наставил палочку на уродливые наручники.

Алохомора не помогла. Так же как и добрые полдесятка других сильных, проверенных и безотказных заклинаний.

- Да что за…!!! - заорал Гарри, чувствуя, что снова готов разрыдаться, на этот раз от бессилия.

Подойдя к Драко, он только сейчас заметил, в какой жуткой позе тот находится, и поспешно огляделся. К счастью, в углу обнаружилось кресло, которое Гарри не долго думая трансфигурировал в низенький обитый мягкой тканью столик. Осторожно обхватив Партнёра под коленями, он поставил Малфоя на импровизированный постамент и с лёгкостью вспрыгнул на него сам. Теперь они стояли вплотную друг к дружке, так как столик получился очень маленький. Лёгкие гаррины куртка и брюки тут же пропитались кровью Драко, но Поттер не обратил на это никакого внимания. Он внимательно осмотрел наручники, всё ещё заставляющие Малфоя держать руки над головой, но уже не впивающиеся в тонкие, стёртые до крови запястья. Оказалось, что металл буквально испещрён витиеватыми письменами.

- Их надевал сам Волдеморт, - сказал Драко прямо ему в ухо, и тело Гарри, стыду хозяина, привычно отреагировало на близость любимого.

- О! - серебристые глаза удивлённо распахнулись, и на лице Малфоя застыло такое изумлённое выражение, что Поттеру захотелось расхохотаться от абсурдности ситуации: его любимого похитили, пытали, заковали в цепи, а он, хренов герой-спаситель, стоит сейчас, понятия не имея, что делать дальше, но зато с эрекцией.

- Прости, - смущённо прошептал Гарри, - ему всё равно, где мы, что мы, - главное, что ты голый.

- Ну, если бы не Обезболивающее Зелье, я бы, наверное, возмутился, - усмехнулся вполне оправившийся от удивления Драко, - но так как я себя отлично чувствую, то мне в какой-то мере даже лестно.

В подтверждении своих слов он ещё теснее прижался к Поттеру и толкнулся в него пахом.

- Ну вот, теперь он окончательно встал, спасибо тебе большое, - недовольно прошипел Гарри. - Как я тебя спасать буду?

Почему-то нелепость ситуации настолько взбудоражила кровь, что разум взбунтовался и решительно отказался осознавать опасность. Волдеморт, пытки, плен - всё стало казаться каким-то несущественным. Беспокоили только раны Драко, но тут Поттер вспомнил наконец о прихваченной с собой сумке. Быстро найдя нужное Зелье, он вылил густую кремообразную массу себе на ладонь и скомандовал:

- Поворачивайся!

Драко усмехнулся и послушно развернулся спиной к Партнёру. Гарри уже начал осторожно наносить снадобье на раны, когда коварный слизеринец слегка прогнулся в пояснице, прижимаясь упругой заднице к успевшему уже слегка успокоиться члену Поттера. Гарри стиснул зубы и продолжил своё отнюдь не увлекательное занятие. Мелкие порезы затягивались моментально, крупные - чуть дольше. Сначала Поттер честно осторожно замазывал каждую ранку, но очень скоро просто напросто размазал Зелье по ладоням и стал втирать его в истерзанную спину, так как Драко, которому кровь явно так же ударила в голову, стал нагло тереться непострадавшими от руки Нотта ягодицами о его пах.

- Чёрт, какой бред… - хихикнул вдруг Поттер, когда спина Малфоя стала снова гладкой. - Мы с тобой в логове Водеморта, его приспешники вместе с твоим отцом и Снейпом сейчас где-то воюют, а он сам строит козни, как нас половчее убить, а что делаем мы?

- Трахаемся? - с энтузиазмом предположил Драко, поворачиваясь к Гарри лицом и закидывая скованные наручниками руки ему на шею.

- Нет, пока ещё нет, - с сожалением ответил Поттер, мрачно обозревая покрытую ещё большим количеством ран грудь Партнёра и выдавливая ещё Зелья из почти опустевшей бутылочки.

Драко скривил губы, но терпеливо выждал, пока Гарри закончит его лечить.

- А… - начал было он, когда затянулся последний порез.

- А вот теперь трахаемся! - решительно перебил его Поттер, и снова развернул улыбающегося Малфоя к себе спиной.

Глава 66

- Гарри, мы идиоты… - некоторое время спустя совершенно счастливо провозгласил Драко, без сил повиснув отчасти на цепях, а отчасти на довольно улыбающемся Поттере.

- В курсе, - согласно кивнул тот и неохотно отстранился.

Мозг наконец заработал в стабильном режиме: паника отступила, ненужное возбуждение улеглось, усталость притупилась, и Гарри почувствовал себя странно спокойным. Он быстро оделся, очистив брюки и рубашку от запёкшейся крови, и трансфигурировал из пустой баночки из-под Зелья брюки для Драко. Он помог Малфою одеться и снова, уже ни на что не отвлекаясь, осмотрел его наручники.

- Тут явно что-то написано, - поделился Гарри наблюдениями. - Знать бы что…

- Покажи мне! - попросил Драко, тщетно выгибаясь в попытке разглядеть письмена. - Я не вижу.

Не дожидаясь приглашения, он скользнул в сознание Партнёра.

- Чёрт, Гарри, мы влипли…

Перейти на страницу:

Похожие книги