Дерек с невероятным сожалением посмотрел на чародея, удивляясь своему чувству. – «Проклятье, да что такое?! Он всего лишь инструмент достижения моей цели.» – подумал он. – «Но она также смотрела на меня, когда я бросил еë одну… моя маленькая Сейни. Она тоже считала меня злодеем? Потому что я выполнял свой долг? Почему меня за это судят… а да что там, я сам себя за это сужу. Хоть и сейчас все лишь немного иначе, может ли это быть оправданием?»
Баркас быстро удалялся от залива Ривеса. Спустя два с небольшим часа они были уже далеко за границей порта.
– Вот сюда, по этой реке. – скомандовал Дерек.
На улице уже опустились сумерки.
– Черт, не видать ничего! – рыбак-капитан, являвшийся хозяином баркаса, озирался по сторонам.
– Там плывите вверх по реке и все.
– А может… чародей, стало быть, сколдует нам немного свету то? – сказал один из гребцов.
– Ага, а то вдруг какая оказия, на корень аль камень наскочим. – поддержал гребец с другого борта.
– Никакого колдовства. – отрезал Дерек.
Помимо четырех гребцов, Дерека, Иона, и капитана рыбаков в баркасе находились еще двое. Выглядели эти двое не как рыбаки. Разумно было со стороны простых людей взять пару крепких ребят на всякий случай. Так думал Дерек, до некоторого момента.
– Эй, Ленде! А ты видал хоть раз настоящего чародея? – снова заговорил гребец с левой стороны.
– Не, Боро, не доводилось!
– А ведь и правда, магия то нынче редкость редкостная! – поддержал еще один гребец.
– Что верно то верно! Небось и ценностью настоящий чародей обладает немереной!
– Немеренной?
– Ну да, меры у неë нет, видишь ли.
– Что за вздор? – вставил рыбак-капитан. – У всего мера есть. Слыхал я, что сам наш великий царь Велитейл готов отсчитать тому, кто притащит ему живого чародея аж десять тысяч золотых королевских дублонов. А это же более ста миллионов лиров! На несколько жизней хватит!
– Ага, будет тебе, Морли! Да такую кучу золота ни одна лошадь не утащит. И это же все равно что пол казны отдать! – возразил еще один гребец, сидящий в носовой части баркаса.
– Как бы то ни было – сказал Морли, все еще оглядываясь. – разговор идет о большущих деньжищах, друзья мои. А на скольки мы то сговорились, господин Дерек?
– Вы получите больше чем, видели за свою жизнь. – сухо ответил Дерек. – И при этом без лишних вопросов и ненужных проблем, что весьма щедро и достойно таких бравых ребят как вы. И пока наше сотрудничество не превратилось в балаган, давайте на этом и закончим.
– Ну а что, теперь и порассуждать нельзя? – Морли кивнул двум громилам на носу баркаса. – Что скажете, Вилис, Коро?
– Я бы сказал… – ответил Вилис, судя по виду очень крепкий боец ростом со шкаф. – Что тут действительно есть о чем задуматься.
Лодка стала заметно замедляться. Ион почувствовал, что ситуация накаляется. Ему это совсем не нравилось, но в этом он усмотрел небольшой шанс. Он взглянул на Дерека, который лишь слегка покачал головой.
Громкий всплеск вблизи борта взбаламутил всех, кто был на баркасе.
– Спокойно, братцы! Это всего лишь нэйден, то биш крокодил. – успокоил рыбаков Морли. – Правда их в этой реке кишмя кишит. Но они нас не достанут… пока мы в лодке, ага. Но и лишнего шума тоже лучше не издавать.
Движение баркаса замедлилось еще сильнее. Можно было сказать, что гребцы просто устали, но Дереку в это очень слабо верилось.
– «Как только улучат момент, эти двое кинутся на меня и выкинут за борт. Значит такой у вас план?» – рассуждал про себя Дерек. – «Куда же делась элементарная человеческая порядочность? И что же вы собираетесь делать с трофеем дальше, мне интересно. Пытаясь разгадать замыслы глупца, невольно и сам станешь глупцом.»
– Я видел… – вдруг заговорил Ион. – как этот работорговец умертвил целую ораву своих дружков, чтобы вытащить меня с корабля. Вряд ли у вас есть хоть шанс провернуть то, что вы задумали.
Дерек стоял в позе победителя, скрестив свои крепкие руки на груди, и в тусклом, отраженном от неба свете увядающего где-то за горизонтом Солнца, выглядел впечатляюще. У него были необычайно яркие глаза, которые даже в темноте отдавали блеск, являвший его грозную натуру.
– Ни один человек не способен одолеть целую толпу, это факт. – заметил один из гребцов в широкой соломенной шляпе.
– Почему же нет? Один как минимум может! – сказал Вилис. – Все же слышали о нашем славном защитнике, что стережет Нарау от посягательств.
– Ты это не про Эммерлана, предводителя Братьев Десятой Луны?