– Мои условия таковы. – заявил Ион. – Вы, Сыны гарпии, отпускаете экипаж Сирены и еë пассажиров. Вы даете слово, что не будете препятствовать нашему безопасному маршруту до порта Дарбар. И на этом мы разойдемся. А взамен вы останетесь в живых.
Ион мог догадываться, что такие условия устраивали разве что его одного, но ничего лучше не пришло ему в голову. Вальбер громко и раскатисто рассмеялся, натягивая свою шляпу, его люди тоже поддержали, но менее экспрессивным хохотом.
– А ты забавный, парень! Как тебя зовут?
– Меня зовут Ион, и я не шучу… – ответил чародей.
– Значит так, Ион! – прервал его Вальбер. – Видишь ли, главная цель переговоров, это добиться выгоды для обеих сторон. А твои условия для меня никакой выгоды не несут! Пользуясь случаем, хотел бы отдать тебе почтение. Я несколько раз встречал чародеев, но все они были дряхлыми стариками, доживающими свой век и почти потерявшими свою силу. Чародеи перестали рождаться уже очень давно. Однако вот он ты перед нами, молод и полон энергии. Так что представь, какой ценностью ты обладаешь для меня. Я предлагаю несколько другие условия. Эта штука, что ты держишь в руке наверняка разворотит оба наших корабля и все мы погибнем, включая тебя, Ион. Но этот вариант никому из нас не нравится. Второй и более подходящий предполагает, что ты сдашься, благородно пожертвуешь собой. Да, я уверен ты полон благородства. У меня, видишь ли, тоже есть способность. Я умею читать людей с одного взгляда. И в тебе, мальчик, я вижу героя. А как известно героям свойственно идти на жертвы, так ведь?
Ион стиснул зубы, а Вальбер оскалился еще сильнее. – В этом случае я дам слово, что все твои друзья смогут уплыть на Сирене, и их никто не тронет.
Иона обдало жаром. Все его планы моментально сгорали в воображении. Он попытался представить, что его ждет при таком раскладе, но не смог ничего вообразить. Его сковал страх, и дьявольская усмехающаяся физиономия Вальбера стояла у него перед глазами.
– Нет! – отчаянно крикнул Ион, мысленно ограждая себя от страха. – Твоя выгода будет в том, что ты останешься в живых, работорговец. Будет так, как я сказал, не иначе.
Вальбер снова рассмеялся.
– Боюсь ты не осознаешь весь размах моего великодушия, чародей. Я готов отпустить Сирену со всем её экипажем, даже после всего, что тут произошло, только взамен на тебя. Это просто неслыханно. Но на этом мое снисхождение заканчивается. Если ты думаешь, что меня или моих людей пугает смерть, то ты глубоко ошибаешься. А еще ты не спросил, что на этот счет думают твои союзники. Готовы ли они умереть вместе с тобой? Вот и узнаем… Дерзай, чародей. Используй своë разрушительное заклинание.
Ион не мог унять дрожи во всем теле. Он не представлял, как противостоять такому человеку как адмирал Вальбер. Отчаяние чародея превратилось в бессилие.
– «Что же мне делать...» – Подумал Ион.
Время словно замедлилось, застыло в долгих минутах. В тишине каждый шорох и скрип отдавался эхом и грохотом.
– Парус! – Вдруг крикнул дозорный матрос Вальбера.
Вальбер поднялся на мостик, но из-за Сирены обзор был никакой. – Что за парус?
– Похоже на ситаинский патруль…
Напряжение среди солдатов Демолиша чуть подусилилось. Вальбер хоть и был отчайным головорезом, но отнюдь не был идиотом и, зная о немаленькой награде за свою голову, сторонился вод Ситаинской империи. И ему было кого бояться. Но едва ли его мог напугать какой-то патруль.
– А ннет… Это не патруль, адмирал.
– Проклятье, да кто там, черт побери? – рявкнул Вальбер.
Ион оглянулся, взглянув на корабли, что вышли из-за острова, и стремительно поворачивались в сторону, дрейфующих Сирены и Демолиша.
– Там четыре фрегата. – продолжил матрос, глядя в подзорную трубу. – Черные паруса с красной полосой. У флагмана ладонь на носу. Это карательная эскадра! Это Длань Маллеса, адмирал!
Алланд заливисто расхохотался. Его смех сотрясал наступившую тишину.
Вальбер с мрачным видом снял шляпу, повернулся. – Торра Мула. – произнес он. Иону показалось, что он уже где-то слышал эти слова, но не знал где и не знал, что они значат.
– Все кончено, Вальбер! – воскликнул Алланд. – Ты это хорошо понимаешь. Хотя ты можешь сейчас же развернуться и уплыть на восток, может быть доберешься до границ Нарау. Правда тебе придется всех нас отпустить, время дорого, не так ли?!
– А вот и нет! – закричал Вальбер в гневе. – Кем вы себя возомнили? Ставить мне условия? Вы знаете, с кем имеете дело, недоноски? Я нас всех тут похороню, если потребуется! Я получу то, что мне нужно, или никто не получит ничего. Ты это должен был за много лет уяснить, Алланд. – он повернулся к Иону. – Так что давай, парнишка. Используй это, у тебя есть выбор, что выбираешь?
– Тебе не убежать от возмездия, подонок! – не унимался Алланд.
– Неужели похоже, что я от чего-то бегу? Это твой удел, молокосос.