Читаем Турнир полностью

– Безусловно. И я ни в коем случае не пытаюсь оспорить решение клана. Всего лишь хочу сказать, что все мы сегодня устали, и остаток ночи неплохо было бы потратить на то, чтобы отдохнуть... Идём, Лей. Ты обещал меня познакомить со своей девушкой, помнишь?

«Моя девушка – в Цюане», – чуть не ляпнул я. Не сразу сообразил, о ком говорит Юн.

– Ты чрезвычайно удачно выбрал время для знакомства, – попытался съязвить вслед Юну Нианзу.

– О, да! Надеюсь, что и девушка – удачный выбор, но в этом всецело полагаюсь на вкус организаторов турнира. – И Юн, обернувшись, слегка поклонился.

Когда мы уходили с балкона, мне показалось, что вдогонку нам летит зубовный скрежет.

<p>Глава 21. Лазоревый дракон</p>

— Спасибо, что выручил, – сказал я Юну, когда мы удалились на достаточное расстояние от Нианзу.

Юн молча приложил палец к губам. Вышел на лестницу, жестом пригласив следовать за собой, и принялся подниматься вверх. Свою избранность он даже не пытался скрывать. Лестничные пролёты одолевал одним прыжком и останавливался, со скучающим видом поджидая меня. То ли откаты после использования силы духа у него были не такими сильными, как мои, то ли Юн умел с ними бороться. Никак иначе объяснить эти прыжки, в которых не было ровно никакой необходимости, я не мог.

На десятом этаже Юн уверенно прошёл по коридору в вестибюль. Вызвал лифт — здесь кнопка работала исправно. Мы зашли в кабину, и Юн ткнул кнопку самого верхнего, тридцать первого этажа. Чуть слышно сказал:

– Поговорим наверху.

Я кивнул, что понял. Юн явно чувствовал себя в отеле, как рыба в воде. Ему лучше было знать, где тут можно разговаривать, не боясь быть услышанным.

Площадка, на которую мы вышли из лифта, оказалась небольшой. Стены из тёмного полированного камня, освещение — вмонтированные в камень крошечные лампочки. Лампочки загадочно мерцали, создавая иллюзию звёздного неба. Откуда-то доносилась негромкая приятная музыка.

Дверь, если бы не Юн, я бы нашёл не сразу. Она почти сливалась со стеной. А Юн уверенно нажал на неприметную ручку и распахнул дверь, жестом приглашая меня войти.

Мы попали в бар – это я понял бы, и не заходя внутрь, по доносящимся запахам дорогого алкоголя и составляющих для коктейлей. Стены — такие же, как на площадке, ярко освещённая стойка, тоже из полированного камня, и стоящий за ней бармен в белой рубашке и бабочке. Столики для посетителей тонули в полумраке. Я разглядел, что их немного – с десяток, не больше, а занята едва ли половина. Я не сразу понял, что одна из стен бара – стеклянная. И звёздная ночь за ней — не имитация.

Юн, ни слова не говоря, по-хозяйски прошёл за барную стойку. Бармен на него покосился, но тоже промолчал – будто никакого Юна у себя за спиной не видел. Этот странный парень, судя по всему, и в баре был как дома. Он наклонился – должно быть, к холодильнику, – и вынырнул с двумя жестянками в руках. С полки за спиной бармена зацепил два высоких стакана. И снова кивком позвал меня за собой.

Мы дошли до стеклянной стены, и Юн отодвинул ещё одну неприметную дверь. Я второй раз за ночь оказался на балконе.

На этот раз – широком, это был даже не балкон, а скорее веранда, со столиками, покрытыми скатертями, и удобными креслами. Здесь посетителей не было — и время позднее, и погодные условия так себе. Ранней весной по ночам прохладно.

– Присаживайся, – предложил Юн. И сам уселся за столик -- самый дальний, стоящий у перил.

Протянул мне банку ледяного напитка. С шипением открыл свою, вылил содержимое в стакан. Серьёзно сказал, видя, что я не спешу открывать жестянку:

– Я не собираюсь тебя травить. Пей, не бойся.

– Никогда не слышал о том, что можно отравить содержимое закрытой банки.

Юн грустно улыбнулся:

– Такие способы существуют, поверь... Но поговорить я хочу не об этом. У нас не очень много времени, Лей. Думаю, Нианзу уже знает, где мы находимся, и его соглядатаи появятся здесь довольно быстро. Я соболезную твоей утрате. – Он смотрел мне в глаза.

Прозвучало, как ни странно, вполне искренне. Этому парню, на скуле которого расцветился всеми оттенками кровоподтёк от моего удара, действительно было жаль Вейжа.

– Почему? – вырвалось у меня. – Ты его знал?

Юн качнул головой:

– Лично – нет. Но я много слышал о нём и знаю, что господин Вейж был достойным человеком. И я... мне кажется, я понимаю, что ты сейчас чувствуешь. Я тоже недавно потерял отца.

– Прими соболезнования. – Эту «взрослую», из прошлой жизни, фразу я произнёс на автомате. Я не знал отца Юна, и самого его увидел вчера впервые в жизни – но так полагалось говорить, и я сказал.

Юн кивнул. И продолжил:

– Моего отца тоже убили.

А вот эта фраза меня обеспокоила уже всерьёз.

– Тоже? – резко спросил я.

– Да. Как Вейжа... Его не закололи, нет. Его убили гораздо подлее – так, что концов вообще не найти. Многих удалось убедить в том, что отец умер из-за тяжёлой болезни. Но я-то знаю, что это не так.

– И знаешь, кто его убил?

– Догадываюсь.

– А про Вейжа – тоже догадываешься? – медленно проговорил я. – Для этого меня сюда позвал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гром гремит дважды

Похожие книги