— Очень опасен, — мягко поправил меня довольный дядя. — Нам нужен Ашту.
Менталист? Нам — это Блау? Даже если он отслужил достаточно, Управление очень неохотно отпускает своих. Главы Родов имеют привилегии, и Ашту — последний, но Бутч не будет подчиняться дяде — это главная проблема, он не пойдёт на вассалитет.
— Не понимаю.
— Сир Блау! — в дверь лаборатории снова постучали. Дядя недовольно дернул уголком рта и быстро продолжил рассказывать.
Ликаса я поймала в конюшне — его сдал Старик. Пока Бутча не было, я вцепилась в рукав и затащила аларийца в денник.
— Как? — этот вопрос волновал меня больше всего.
— Помнящий, — Ликас непрерывно смотрел в сторону коридора.
— Мы все равно варили первыми…
— Варили — да, получили нет, — Ликас снисходительно сверкнул белоснежными зубами. — Многие алхимики не разбирали почту с праздника Урожая, некоторые с зимы. Слуги позаботятся, чтобы свитки нашли. Наставник Луций тоже…
— Луцию? Ему тоже? — я нахмурилась. — Нужно убрать, — Наставник из «грязных», его припишут в сочувствующие «простым», и мне совсем не нужно, чтобы его проверяли плотно. — Убрать, срочно.
Ликас был явно не согласен, но, помедлив, кивнул.
— Мне нужны двое аллари, надежных, как Нэнс, — пояснила я. — И Нарочный. Мне нужно сделать записи и отдать пирамидки менталистам.
Ликас нахмурился и кивнул. Нарочито громкий голос Старика успокаивал лошадку — охрана и Бутч в конюшне.
— Зачем сменили посты? — выдохнула я, но Ликас покачал головой — после, и нырнул в заднюю дверь.
— Ал-л-ларрри…, — выдохнула я сквозь зубы, и, печатая шаг отправилась к Старику.
На кольцевой я свернула к ремесленному кварталу и через него к торговому. В Керне было людно — все готовились к празднику и на некоторых лавках уже приделали к вывеске пару красных бумажных фонарей. Гомон, толпа, украшения — все создавало ощущение наступающего праздника.
Кони бодро отстукивали копытами по чищенным мостовым. Я решила сделать небольшой крюк — адрес с бумажки тети я помнила наизусть и мысленно считала улицы, вспоминая карту — мне нужна была третья, и второй поворот направо — захочешь найти так просто — не найдешь, место тихое и не особенно проходное.
Бутч молчал. Но не как обычно — спокойно и уютно, он — думал, изредка выныривал из своих мыслей, встряхивал головой и погружался в раздумья снова.
Я смотрела на него искоса и думала о том, что рассказал дядя. Нам нужен Ашту. С дядей я была согласна полностью, но просто я даже не представляла, что это можно провернуть так.
Учись думать, Блау.
Бутчу оставалось немного, если верить дядиным данным — не больше зимы, потом начнется выгорание, две зимы — ровно столько давали ему целители. Полномочия в пятерке он сложил сам, и сам выдвинул на свое место Таджо. В операциях и выездах в последние зимы участвует редко, предпочитая работу в Управлении, обладает огромными наработанными связями в Столице.
Связи.
Я придержала коня, пропуская экипаж впереди.
Связи — это то, что на самом деле интересует дядю, я вспомнила, как вспыхнули дядины глаза. Ему нужны связи в Столице и… в Управлении?
Ашту имеет полное право подать в отставку по состоянию здоровья и Управлению не нужен менталист без силы. А у нас — стабилизатор.
Но… я оценила жесткий профиль Бутча боковым зрением, я бы не была так уверена. Никаких прогнозов, пока не сделаю полную диагностику. Если бы проклятия, особенно старые, снимались бы так просто, смертную казнь за их применение отменили бы давным-давно. А так… никаких прогнозов.
Лавку я нашла практически сразу — вывеска «Травы и эликсиры» была свежей, видимо подновляли недавно, и светилась мягкими золотыми буквами. Стиль письма был высоким, либо лавку держали обнищавшие сиры, либо наняли хорошего каллиграфа.
Я остановилась у небольшой кофейни напротив, спешилась, отдала поводья, и, отряхнув снег, вошла внутрь — мягко прозвенели колокольчики, и расторопный чистый мальчишка с умными лукавыми глазами проводил нас к свободным столикам. Я выбрала у окна — чтобы было видно улицу и лавку напротив.
— Госпожа желает что-нибудь ещё? — мальчишка сверкнул предупредительной улыбкой. На столе уже клубился паром пузатый чайничек, стояли плетенки со свежей выпечкой и закусками.
— Желает, — я достала из кармашка один империал и зажала его между пальцами. Глаза мальчишки ошеломленно неверяще округлились — слишком много, и он торопливо и угодливо склонился ниже. — Лавка, — кивнула я на окно. — Леди не хочется заказывать травы в непроверенном месте…
— Луэй, — начал тараторить он. — «Лавка травы и эликсиры господ Луэй». Прибыли из Столицы несколько зим назад, перекупили место у Старика-алхимика. Травы хорошие, высокого качества — поставщики остались те же, леди может поверить, — быстро облизал губы он. — Весь квартал ходит, никто не жаловался.
Я поощрительно кивнула, крутнув монетку между пальцами.
— Держат брат и сестра, господа Карилис и Винниария Луэй, но…, — он споткнулся, бросив быстрый взгляд на Бутча, который неторопливо помешивал чай ложечкой, и даже не смотрел в его сторону, — леди Луэй сейчас не в себе, говорят…
— Говорят?