Читаем Турбулентное мышление. Зарядка для интеллекта полностью

Дословный перевод: сверхактивный (искусный, агрессивный) преобразователь за счёт соединения, объединения БАБ/ тождественен орудию (способу, работе) РААГ по превращению движущегося субъекта РА в полезную работу по преобразованию АГ. Пройдёт арА у названное орудие (осуществится названный способ) РААГ.

Действительно, Ганнибал привлёк к решению проблемы своих поваров (они же античные химики) БАБ. Инструментом послужил буквально нагретый реагент АБА/. Для того, чтобы идущие РА прошли гору, Ганнибал приказал разлить по скале вино и уксус (а потом нагревать породу). Чередуя эти операции (АБА/ – химическое воздействие и АГ физические усилия), воины раскололи и разрыхлили скалу, прошли насквозь (Ара ульу). Ганнибалова дорога просуществовала несколько сотен лет.

Для тех, кто «набил язык» на таких задачах, вовсе не обязательно делать перевод после каждого преобразования (мы и продемонстрировали здесь только одно), если не нужен спектр самых разнообразных решений. Достаточно довериться интуиции и после нескольких этапов превращения исходной задачи остановиться на наиболее приемлемом в произношении (и по смыслу) варианте.

Задача. На самолёте марки Ту-154 в полёте обнаружилась неисправность, но экипажу удалось посадить машину на вспаханное поле в километре от небольшого аэродрома. К сожалению, при аварийной посадке было повреждено шасси. Теперь необходимо доставить летательный аппарат на аэродром с минимальными издержками.

Запишем условие задачи на Диале: ай Ар/го hа ара/ – этот воздушный транспорт не взлетает (как данность).

Произведём последовательно преобразования симметрии над исходным положением.

ой Ар/го ара/ – другой воздушный транспорт поднимается вверх (транспортировать дирижаблями);

ара/ Ар/го льо – поднимается воздушный транспорт по… (использовать воздушную подушку, надувные приспособления подводить под самолёт);

а/ра гоар/ оль – дует двигатель от… (использовать реактивную тягу как толкатель, чтобы проползти по полю недостающий километр [46] );

о/ро гаор/ аль – поворачивать крылья над… (вращать за крыло над вспаханным полем – а при вращении трение минимально – выволакивать самолёт с пашни);

о/го раог/ льа – то есть если не можем двигать самолет, будем двигать среду, поддувая воздуходувкой из-под… (использовать парусность крыльев).

Преобразования можно продолжать, получая новые и новые идеи. Да, собственно, и уже мы получили несколько работоспособных решений в – казалось бы – безвыходной, безнадёжной ситуации.

Задача . О выживании в Системе Исследователя, чьи идеи противоречат жизненным устоям самой Системы (почти по Стругацким).

Дано:

Ду – исследователь; Мо – система;

Ду лул уд – Исследователь думает над идеями;

Мо hoh ом – Система использует себе подобных;

Мо hoh ду – Система поедает Исследователя.

Решение:

1)

(Ду лул уд)–1 = Уд улу ду – идея использует на свой лад исследователя;

(Уд улу ду)–1 = Иб иви би – смирение приличествует смирным;

(Иб иви би)–1 = Би вив иб – внушаемый человек смиряется;

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное