Через час он появился перед черным ходом «Грейстоунз» и, наговорив комплиментов полноватой миссис Симмонс, пригласившей его войти – прошу вас, – удалился с ее не, слишком обрадованным мужем в буфетную.
– Скажите мне вот что, – потребовал он, – сколько шляп у молодого Невила?
– Я вас не понимаю, – безучастно сказал Симмонс.
Сержант повторил вопрос.
– К величайшему моему сожалению, сержант, у мистера Невила всего одна шляпа.
– Значит, так? И, судя по вашему лицу, не слишком хорошая?
– Она более поношенная, чем подобало бы носить джентльмену, – ответил Симмонс и торопливо прибавил: – Ибо человек смотрит на лицо, а Господь смотрит на сердце.
– Ну-ну! – угрожающе произнес сержант. – Это дело вы бросьте! Я достаточно слышу подобных речей от вашего приятеля Гласса. Не будем уклоняться от шляп. Вероятно, у вашего покойного хозяина их было немало?
– Мистер Флетчер всегда очень хорошо одевался.
– Что стало с его шляпами? Их упаковали, раздали или что?
– Нет, – Симмонс был удивлен. – Они в гардеробной.
– Заперты?
– Разумеется, нет. В этом доме, сержант, нет необходимости запирать что-либо.
– Ладно, – сказал сержант. – Пожалуйста, проводите меня в бильярдную.
Несколько озадаченный дворецкий не возражал и выпустил сержанта из буфетной в коридор.
На письменном столе у окна бильярдной стояли кожаная промокательница, массивная стеклянная чернильница и бронзовое пресс-папье с обнаженной женской фигуркой. Сержант, уже видевший это пресс-папье, тем не менее поднял его и принялся рассматривать с куда большим интересом, чем впервые, когда его подложил Невил Флетчер.
Дворецкий откашлялся:
– Мистер Невил имеет склонность к шуткам, сержант.
– Так вы тоже слышали об этой шутке?
– Да, сержант. Весьма неосмотрительно со стороны мистера Невила. Боюсь, что он легкомысленный джентльмен.
Сержант, ворча, попытался засунуть пресс-папье в карман. Выполнению этой не слишком простой задачи помешал негромкий, невнятный голос из окна:
– Знаете, ли, не стоит с этим играть. Теперь на нем будут отпечатки только ваших пальцев, а это может вам выйти боком.
Сержант вздрогнул и, оглянувшись, увидел, что на подоконнике сидит Невил Флетчер и смотрит на него с улыбкой, которую он переносил с таким трудом.
– О, – сказал сержант, – так это вы, сэр?
Невил перелез через низкий подоконник в комнату.
– О, а вам это неприятно? Ищете улики?
– Сержант, сэр, желает знать, заперты ли шляпы хозяина, – деревянным голосом проговорил Симмонс.
– Какими странными вещами интересуются полицейские, – заметил Невил. – А они заперты, Симмонс?
– Нет, сэр, – как я и доложил сержанту.
– Я не очень понимаю почему, но, полагаю, вы набросили на меня удавочку, – сказал Невил. – Вы свободны, Симмонс! Я сам позабочусь о сержанте. Он мне симпатичен.
Сержанту сделалось не по себе. Он добровольно остался один на один со своим преследователем, но на всякий случай все же сказал:
– Не пытайтесь гладить меня по шерстке, сэр.
– Я и не осмелюсь! Малахия сказал мне, что бывает с льстецами. Жаль, вас вчера не было. Я нашел у Исайи такой кусочек – прямо про Малахию.
– Что именно? – любопытство в сержанте взяло верх над остальными чувствами.
– Всепоражающий бич. Суперинтендант должен был бы передать это вам.
Сержант тоже так думал, но вслух сурово сказал, что у суперинтенданта есть дела поважнее.
– Ничего у него нет. Он слишком поглощен моей возможной, но невероятной виной. Да и вы тоже, а мне это неприятно, потому что я считал, что мы с вами практически побратимы. Из-за Малахии. И зачем вам шляпы? – Его сонный взгляд пробежал по лицу сержанта. – Скажите, когда будет горячо. Моя злополучная поездка в Лондон? Черная фетровая. И коллекция Эрни. О, не позаимствовал ли я шляпу Эрни?
Сержант счел за благо ответить откровенностью на откровенность:
– Так вы позаимствовали ее, сэр? Невил радостно хрюкнул и потащил сержанта за руку.
– Идемте же. У полицейских скучная жизнь? Я вас позабавлю.
– Что это значит, сэр? – пытался протестовать сержант, которого Невил железной рукой тащил к двери.
– Установление моей невиновности. Вам, может, это неприятно, но вы не должны этого показывать.
– У вас в голове поселилась нелепая идея, что полиция хочет арестовать невиновного человека, – говорил сержант сурово. А его уже вели наверх по плоским ступенькам, и он запротестовал: – Я не понимаю, что вы затеяли, но вы должны помнить, что я при исполнении служебных обязанностей, сэр.
Невил распахнул дверь в помещение, обставленное тяжелыми шкафами красного дерева.
– Дядина гардеробная. Призрака в ней пока нет, так что не пугайтесь.
– По-моему, то, что вы говорите, – неприлично, – сказал сержант.
– Очень часто и впрямь неприлично, – согласился Невил. Он раскрыл огромный шкаф – на длинной полке аккуратно выстроились шляпы. – Это все дядины шляпы. Вам не кажется, что теоретически частная собственность несправедлива? Какая шляпа была на мне?
– По вашим словам, черная фетровая.