Читаем Тунис полностью

Слева на берегу — у самой воды — стояла лодка и водный велосипед. Вдруг от лодок отделилась фигура, вся увешанная чем-то блестящим. «О, и здесь цыгане! — подумал я. А вот и нет, это был темный, почти черный дедуля. Мой вывод — бербер бербером. Я пытался от него сбежать, но не тут-то было: он бегал по песку не хуже верблюда и кричал: «Комары, комары!» Я подумал, какие здесь могут быть комары, но ошибся. Комар — это он: пристал так, что я еле отвязался. Всё какие-то безделушки предлагал — серьги, брелоки, восточную чеканку. Самое главное — сразу повесил на меня какой-то зуб на веревке. Может, он в стоматологической клинике подметает?

Он сказал, что зуб — то ли верблюжий, то ли акулий. Его не поймешь. Комара? Комара больше нету ни х…а.

Убежав от бербера, я нарвался на «Первую конную»: два джигита на лошадях пытались меня поймать и посадить на лошадь. Еле вырвался и от них.

Я отдышался и решил вернуться в номер. Отдохнув в номере, я решил сделать шопинг и пошел старым маршрутом в галерею возле основного ресторана. Там я видел магазин.

Придя в магазин, я начал изучать ассортимент. А у дверей сидел умелец, который занимался чеканкой по браслетам. Их, в том числе пластмассовые и из кожи верблюда, туристы покупали себе и друзьям как сувенир из Африки. Цены на них тут были ниже, чем в других местах, в этом я убедился, купив впоследствии такой же браслет в парке «Фригия», но дороже. Напротив чеканщика были выставлены сервизы из стекла и металла. Красиво, но для меня дорого, да и положить некуда.

Пройдя вглубь магазина, я остановился у стеллажа со сладостями и мылом. Мыло было представлено множеством сортов и расцветок, главное, что все оно было натуральным, как и пишут в путеводителях и Интернете.

Взяв несколько кусков, я понюхал их и стал рассматривать обертки. Зеленое было оливковым. Да, я читал, что в Тунисе выращивают оливки, которые экспортируют даже в Грецию. При переработке оливок получают масло, а жмых идет на производство мыла.

Взяв несколько кусков, я пошел к кассе. Цены были очень приемлемые даже для самого прижимистого туриста. Заодно я попросил на кассе настенные календари на будущий год. Очень удобный подарок — дешевый, а человек будет пользоваться им весь год и вспоминать дарителя.

Продавщица (она же — кассирша) очень старалась понять русский язык, который я разбавлял английскими словами, но «метод тыка» был удобнее всего. За ее спиной были выставлены карты, журналы, газеты и открытки. Я указал на те, которые хотел купить. Я очень люблю отправлять открытки себе и друзьям, а то у всех дома холодильники заполнены дареными магнитами из мест, в которых хозяева сами и не были. Оплатив покупки и купив дополнительно марки для открыток, я вернулся в номер.

Достав из сумки памятку по заполнению открытки и ручку, сел писать.

Кому.

Улица, дом, квартира.

Город.

Район, область или республика.

Страна.

Почтовый индекс.

Главное — не переводить названия улиц, районов и областей, заполнять всё латиницей, кроме самого послания.

Заполнив открытку, я пошел и отдал её на стойке отеля, так как почти в каждом отеле есть бесплатные почтовые услуги. Девушка за стойкой даже сама лизнет марку. Отдав открытку, я понял, что, да, я точно был в Тунисе.

Напротив магазина сувениров я увидел девушку в одежде фирменных цветов моего туроператора и вспомнил, что сейчас будет встреча, про которую говорил гид в автобусе. Вокруг девушки уже собирались соотечественники, жаждущие встречи. Я присоединился к ним, и мы пошли в актовый зал на втором этаже. Помещение был просторное, и мы разместились — кто где хотел.

Я сел с краю, чтобы — мало ли что начнется — сбежать первым. Да и просто зал был большой, далеко углубляться не хотелось. Встреча состояла из двух частей — рекламы экскурсий и спа-программ, а также — жалоб отдыхающих. Слава богу, мне жаловаться было не на что, главное для меня — удобно мне или нет, а все остальное мне было не очень интересно. Перед поездкой я «шустрил» по интернету и столько информации получил, что можно было не ходить на эту встречу, так как я точно знал, что мне надо и на какие поездки я готов решиться.

Встреча закончилась минут через двадцать, и все пошли вниз. После того как все спустились, я подошел к девушке-гиду и задал вопрос об экскурсиях. Она мне сказала, что ближайшая экскурсия будет завтра — в зоопарк «Фригия». Я записался и заплатил.

Вернувшись в номер, я решил пойти искупаться в бассейне. Переоделся, взял тапочки, полотенце и рванул. Подойдя к бассейну, я не увидел там людей. Значит, буду первым!

Пройдя около бассейна, выбрал лежак и стал раздеваться. На лежаке не было матраса, за ним надо было идти — искать, где его выдают. Да ладно, и я расстелил полотенце из номера. Пока я раздевался, около меня появились дети. По разговору я понял, что они — наши. Они плескались и плавали. Посмотрев на их синие губы, я понял, что для моих ног вода слишком холодная.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература