Читаем Туманное будущее (СИ) полностью

- Да, спасибо. Нам нужно десять грамм масла лаванды! – Гарри с энтузиазмом принялся отмерять нужное количество ингредиента, не осмеливаясь встретиться взглядом с черными глазами, которые – он чувствовал это - были направлены на него.

***

Профессор Снейп страдал. Его Гарри был в классе рядом с ним, и, между тем, так далеко. Он знал, что не должен был смотреть на него, но и противиться искушению было выше его сил. Все, что он мог, это спрятать свои чувства глубоко в глазах. Он знал, что его лицо было все так же непроницаемым, но голос уже не был таким, как прежде. Любуясь Гарри, он вспомнил, что должен задержать младшего в классе после урока, чтобы поговорить с ним. Дело было срочное. Гарри собирался разорвать тонкую нить их отношений сразу после окончания урока. Этого нельзя было допустить во что бы то ни стало.

«Посмотри на меня, любимый, - с надеждой подумал он.- Хотя бы на секунду посмотри в мою сторону!»

Он наблюдал, как парень добавил двенадцать лепестков белой розы в котел, а потом повернулся к соседу по парте, о чем-то оживленно болтая. Снейп почувствовал, как его сердце вновь разбивается на тысячу осколков. Он отвернулся, переключаясь на разложенные на столе пергаменты, исправляя ошибки в домашних работах, стараясь задавить на корню нарастающую ревность.

Спросив у Северуса, пора ли добавить в зелье грибы или стоит повременить, Гарри не смог удержаться и украдкой посмотрел на профессора, проверяющего эссе. С замиранием сердца, он мысленно вздохнул от облегчения. Если Снейп занят проверкой эссе, значит, во-первых, он не собирался за ним наблюдать, а во-вторых, он мог забыть о поцелуях, ведь это было так давно - на седьмом курсе Северуса. Гарри бросил на последнего взгляд, увидев, как тот нарезает тонкими пластинками грибы с такой ловкостью, которая была сродни редкому дару.

- Не удивительно, что ты станешь Мастером зелий, - наклонившись, прошептал Гарри. – Ты весьма способный.

Северус сел за парту и улыбнулся. При этом он оказался в опасной близости от губ Гарри. Прекрасно понимая, где находится, он не смог устоять перед искушением, бывший слизеринец подался вперед и коснулся губами губ молодого человека. Гарри распахнул глаза, отталкивая его от себя, в панике оглядывая класс. Не заметив ни одного косого взгляда, он с облегчением вздохнул: никто не был свидетелем украденного поцелуя, даже Снейп.

Покраснев от гнева и пережитого ужаса, Гарри развернулся к Северусу, но тот предупредительно зажал свой рот ладонью. Его глаза были распахнуты в пол-лица, а щеки пунцовыми от смущения.

- Ой, Гарри, прости! – искренне прошептал он. – Я действовал импульсивно! Я увидел твои губы, произносящие комплимент, и отреагировал, совершенно не задумываясь. Мне очень жаль!

Гарри поджал губы, но гнев его чудным образом утих.

- В следующий раз будь осторожен! Напоминаю, это уже второй раз, когда ты пристаешь ко мне во время урока! Сначала облапал мою задницу, а теперь целуешь! Интересно, какая муха тебя укусит в следующий раз… нет, никакого следующего раза не будет! – Гарри угрожающе понизил голос.

Северус нахмурился, не понимая, что означали последние слова, но поспешно ответил:

- Конечно, Гарри, обещаю, что в следующий раз буду предельно осторожен.

Гарри воздержался от отповеди, что не хотел, чтобы все это вновь случилось на глазах у всех, вдруг почувствовав себя весьма неловко. Можно это сказать и в конце урока. Но с другой стороны, лучше сразу, на корню пресечь нежелательные поползновения, чтобы нанесенная им обида была менее болезненной.

Северус положил нарезанные грибы в котел, приготовил семена аниса в нужный момент, пока его компаньон добавлял три капли вытяжки из печени дракона.

Ни один из них не заметил, как профессор незаметно вытер лоб, пытаясь изгнать свои воспоминания о таком мимолетном, нежном, сладком, красивом поцелуе, свидетелем которого он стал. Однако он запретил себе поднимать голову. Он знал, что должно было случиться. Теперь, когда сделан следующий шаг, он предпочитал ничего не видеть. В груди было слишком больно, у него создалось впечатление, что Гарри вонзил в его сердце острый нож. Его реакция казалось смешной. Ведь только что он сам целовал любимого человека, и в то же время не хотел, чтобы к нему прикасался другой.

- О, Мерлин, попав сюда двадцать лет назад, я и понятия не имел, что тот, кто сидел за учительским столом, терпел столь адские муки. Давай же, Северус, возьми себя в руки! Через два месяца Гарри будет твоим! - успокаивал себя мужчина, на самом деле не веря в свои слова. За столько лет он видел и сделал слишком много зла, чтобы быть прощенным, особенно за последние долгие семь лет.

***

Наконец зелье было готово. Оно равномерно кипело около получаса. За это время студенты успели ознакомиться с главой о микстуре, которую варили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги