Натянув на лицо ироничную ухмылку, я перешёл в гостинную-столовую. Неприятным размышлениям лучше предаваться на сытый желудок. Судя по обилию и составу блюд, время сейчас обеденное. Драурская кухня не отличалась какой-то невероятной изысканностью, но была всё же вполне разнообразной и вкусной, чем-то напоминающей венгерскую. Уж чего-чего, но морить голодом меня пока явно не предполагалось. Стол был накрыт минимум на пятерых. Покончив с едой и поблагодарив слугу, изрядно удивлённого моей вежливостью, я отправился на изучение библиотеки. Находиться тут было приятно, а вот почитать оказалось нечего. Кроме весьма поверхностных книг по истории Драуры, всё остальное было посвящено тому, что полагалось знать юноше дроу вполне определённой специализации или что ему же дозволялось читать в качестве развлечения. Ну уж нет, такое я только под угрозой немедленной расправы соглашусь открыть. И всё равно чтение засаботирую. А вот в качестве места для медитаций сад-библиотека был выше всяких похвал. Одна лишь нежно-зелёная цветовая гамма этой комнаты уже способствовала умиротворению и покою. Тут я и продолжил размышлять о самом насущном, о том, как вести себя при первой встрече с пленившей меня женщиной.
Чего может она ждать от пленника, который ещё вчера был свободным человеком? Агрессию, отказ принять случившееся, попытки торговли, апатию с уходом в свой внутренний мирок, истерику наконец? Наверняка для всех этих реакций предусмотрены отработанные и выверенные до мелочей методики подавления. Да и не хочу я начинать разговор с позиции пленника. В конце концов, она мне нравится? Нравится! Я у неё в гостях? Можно сказать, что в гостях… (угу, прям точно, как в английском языке, "пользуюсь гостеприимством Её Величества". Один в один). Вопрос, а как Аресса-дневная может относится ко мне-реальному? Всё же надеюсь, что хорошо. Даже если и "через призму" своих заморочек. Все же в снах я всегда старался максимально заботиться о её чувствах и удовольствиях. По большому счёту, я и сам хотел с ней встретиться в реальности, хоть и при совсем иных обстоятельствах. Так что задача номер один: прояснить её позицию, насколько она отличается днём от моей любимой девушки из снов. Вот и попробуем это выяснить и заодно сменить сценарий встречи с "грозная повелительница допрашивает пленника" на "первое свидание влюблённых голубков". Не факт, что получится, но почему бы не попробовать вести себя с ней так, как мне того на самом деле хочется? И ведь я точно знаю, что есть часть Арессы, которая будет в восторге, если я возьму проведение встречи в свои руки и поведу её в романтическом ключе… Если удастся её уговорить снять ошейник, то я не прочь довести дело до свадьбы в кратчайшие сроки. А вот если нет, тут придётся очень и очень хорошо думать. Но тогда надо будет начать с побега. Будем надеяться, что он окажется технически организуемым.
А сейчас все сомнения в сторону, меня ждёт свидание с любимой девушкой. Несколько раз пройдясь по комнате, я изо всех сил взялся вспоминать по опыту прошлой жизни, что из себя первое свидание представляет и как его лучше обставить. Вскоре осознал, что удалось словить нужное состояние и окончательно переключиться на "правильное", соответствующее моменту и моим целям настроение. Теперь быстро вызываю сменившегося слугу, объясняю ему, что надо мухой метнуться и принести красивый букет цветов. Он удивлён, но делает именно то, что я от него просил. Ставлю букет в спальне и жду. Ждать можно по разному. Я в уме проигрываю сценарий встречи, как я его хочу провести. Раз за разом понимаю, что всё вполне может пройти так, как запланировано. И когда слышу из холла звук открываемой двери, подхватываю букет и выхожу на встречу:
— Ну здравствуй, Аресса! Вживую ты ещё прекраснее, — говорю я, протягивая ей букет.
Глава 43. О предвкушении дегустации экзотического фрукта
Год 412 от воцарения династии Алантаров. Середина июня
Место действия: Драфур, столица Драуры