Читаем Туда и оттуда полностью

- Неужели вам пришлась не по вкусу столичная жизнь? Вы так прекрасны, так умны, и прозябать в безвестности - не для вас.

- Герцог Мишель де Морран богат и знатен.

- Но у меня тоже достанет богатства и влияния при дворе. А кроме того - боевая слава! Я уже третий год выхожу победителем на всех придворных турнирах... Ведь обручение - это еще не брак.

- Но, барон... Мишеля я знаю многие годы, а с вами мы познакомились только сегодня...

А тем временем в покинутом нашими героями танцевальном зале мадам Илэн д'Эйли приблизилась к графу де Бошу и спросила:

- Простите, граф, вы не заметили, куда удалился герцог де Морран? Он обещал мне один танец.

Разумеется, Мор ничего такого ей не обещал, но ведь и не отказывал же!

Обведя взглядом зал и не заметив упомянутого герцога, с которым, к тому же, граф сам был не прочь потолковать, сэр Борс сказал:

- Не беспокойтесь, сударыня, я сейчас найду его и напомню ему... о его обещании.

Минут десять граф шнырял по дворцу, придерживая рукой шпагу, чтобы не брякала. И вот у входа в Зеркальный Зал он увидел массивный силуэт барона де Бау и рядом - какую-то даму, в которой он тут же опознал Ариэллу. "Ага, значит, и другие неподалеку", - решил граф, устремляясь к залу. Не особо бережно отодвинув стоящую на дороге даму, он взялся за ручку двери. И тут барон взревел:

- Граф! Что вы себе позволяете? Немедленно просите прощения у дамы!

- Простите, я спешу, - ответил граф, открывая дверь. И сразу же увидел в зале ненавистного герцога с его спутниками, а также этого юного наглеца де Силлека в грязной и разорванной одежде, которому, как точно знал граф, полагалось сейчас находиться в тюрьме. Рядом с неизвестно откуда взявшимся арестантом возвышался Майк Мак-Лауд собственной персоной, тоже ободранный и растрепанный.

- Стража! - заорал граф. - Сюда! Преступники! Побег!

- Ари, уходим! - донеслось из зала.

Ариэлла рванулась было в приоткрытую дверь, но граф схватил ее за плечо. Она пригнулась, вывернулась - и изо всех сил треснула графа по лбу каблуком снятой туфли. А в следующий миг мощная рука барона де Бау отшвырнула графа от двери, и доблестный победитель турнира, из всего произошедшего осознавший только, что оскорблена его дама, вскричал, хватаясь за шпагу:

- Я их задержу! Я им всем покажу! Защищайтесь, граф!

- Благодарю вас, барон! - сказала Ариэлла. - Прощайте! Я должна покинуть вас! - И она нырнула в дверь Зеркального Зала.

- Беремся за руки и идем! - скомандовал Керри. - Анри первый. Вы хорошо помните то место, куда нам надо попасть?

- Да, - только и сказал Анри.

- Тогда - вперед.

За дверью зала звенели клинки. Наши герои один за другим исчезали в зеркале. Дама Ариэлла шла последней, держа за руку герцога де Моррана, и готова была уже перешагнуть край рамы, когда в зал влетел прорвавшийся-таки мимо барона стражник.

- Ведьма! - взревел он. - Хватай!

Не отпуская руки герцога, Ариэлла наклонилась, стащила вторую туфлю и запустила ею в стражника. Следом полетел белокурый парик, залепивший тому все лицо. Ничего не видя, стражник с разбега треснулся лбом о зеркало по соседству и сел на пол в звоне осколков. Когда он пришел в себя, никто не поверил его рассказу о беглецах, прошедших сквозь зеркало, так как помимо лиловой шишки на лбу, от стражника разило перегаром. Все решили, что беглая компания удрала через другие двери зала, и во дворце до утра царил переполох - все искали дерзких. А в углу сумрачного зала охал граф Борс де Бош, прикладывая лезвие шпаги к синяку, украсившему его благородное чело. Барон де Бау качал головой и восхищенно-сокрушенно приговаривал:

- Ах, какая женщина! Какая женщина!

7. Мы покинем эту страну...

Арамис: Ах, как давно я мечтал вдохнуть

этот воздух! Какое отрадное место!

Портос: Ха! Монастырь-то - женский!

"Д'Артаньян и три мушкетера"

Лабуассьер, скажи, на ком

Мужской наряд так впору?..

А.Дюма, "Двадцать лет спустя"

Белые змеи дорог,

Печаль ночи светла...

Т.Бельтцер, "Талисман"

Fireball в тумане светит,

Мухи дохнут на лету.

Приключенец мага встретит

Значит, снова быть quest'у.

Стеб D

Может быть, я последний

волшебник на этой земле...

Б.Лазеев

[В этой адвентюре повествуется о том, как оруженосец обрел оружие, о советах Темных эльфов и очередном квэсте, рухнувшем на наших героев. Также здесь повествуется о том, как они покинули эту страну и посетили мудрого Одвина...]

Кабинет отца Ивейна был мало похож на обитель смиренного монаха. А сам отец Ивейн живо напоминал Арамиса из "Двадцати лет спустя". Он критически оглядел компанию, материализовавшуюся в его кабинете:

- Добро пожаловать в Приозерную обитель, господа.

Господа наконец-то смогли перевести дух и нестройно поздоровались.

- Анри, мальчик мой, рад видеть тебя. И не волнуйся, Софи здесь, - аббат повернулся к Дракону. - А вашего пса чуть было не задержали. Пришлось мне взять грех на душу, сказать, что купил его у вас.

- Да ладно, - махнул рукой Дракон. - Выбрались из этого змеиного гнезда - и слава богу.

Отец Ивейн благочестиво перекрестился и укоризненно сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги