Читаем Туда и обратно полностью

— Йода? — растерянно спросила Нира. Гарри только закатил глаза и посмотрел на дверь, где стояла дрожащая Хизер. Через миг Гарри соскочил с постели и подбежал к ней. Она тут же громко закричала и забилась в угол комнаты, где свернулась клубочком и начала качаться из стороны в сторону. Гарри опустился на колени рядом с ней, но она резко вздрогнула, когда он попытался прикоснуться к ней. К несчастью, Гарри услышал позади стоны. Оглянувшись, он увидел, как оба мальчика, шатаясь, сели. Действие оглушающего заклятья прошло.

— Что происходит? — спросил Драко.

— Заткнись, Малфой, — злобно ответил Гарри. Это только еще больше напугало Хизер.

— Что происходит, пап? — спросил теперь Глен. Драко в шоке уставился на сидевшего рядом юношу.

— Пап?!

— Да, это мой папа. А теперь заткнись.

Драко прикрыл рот и стал наблюдать за развитием событий. Гарри снова вернулся к тете, но она еще больше сжалась. Когда он подошел поближе, то услышал, что она тихо шептала.

— Нет, пожалуйста, нет, я здесь в безопасности. Он не может найти меня, нет, это неправда, ЕГО здесь нет…

— Тетя Хизер, это я, Гарри. Волдеморта здесь нет, ты в безопасности.

Немного успокоившись, Хизер посмотрела на племянника, а на лице ее отразился ужас.

— Ты как Он. Совсем как Он. Разговариваешь как Он. Он придет, придет и доберется до меня. Когда–нибудь. Я никогда не буду свободна. Никогда.

Когда Хизер разрыдалась, Гарри сделал самое лучшее в этих обстоятельствах. Он прошептал заклинание глубокого сна, временно избавляя ее от мучений. Глубоко вздохнув, он встал и повернулся к растерянным мальчикам.

— Пойдемте вниз, оба, думаю, нам нужно обсудить пару вещей.

Когда они расселись в недавно починенной комнате, Гарри наколдовал чай и бисквиты. Спустя несколько секунд напряженной тишины Драко заговорил.

— Ну, Поттер, в чем дело?

— Тетя Хизер была в плену у Волдеморта. Когда я освободил ее, то пообещал, что она будет в безопасности от него. Когда несколько минут назад она поднялась наверх, я разговаривал со своей змеей. Парселтанг навеял на нее воспоминания. Не знаю, как мне теперь это исправить…

— Ну, ты всегда превращаешь жизнь людей в хаос, Поттер, — насмешливо улыбнулся Драко. — Если бы я не знал о твоем гриффиндорском чувстве чести, то сказал бы, что ты сделал это намеренно.

— Ты не знаешь, о чем говоришь, Малфой.

— Правда? Но судя по всему ты только что отпугнул единственного родственника, который действительно тебя любит. Отлично сработано, Поттер.

— Замолчи!

— И что насчет твоего сына? — продолжил Драко. — Откуда он появился? Немного пошалил в путешествии, а, Поттер? Обрюхатил юную шлюху? И в таком нежном возрасте…

Гарри больше не мог этого выносить. Он вскочил на ноги и указал рукой на Драко, бросая в него заклинание боли. Слизеринец упал на пол, крича от боли, сковавшей все тело. Глен с ужасом наблюдал, как его отец истязает своего школьного врага. Через несколько минут Гарри снял заклинание и уставился на хрипевшего на полу парня. Драко открыл глаза и слегка улыбнулся, несмотря на боль.

— Знаешь… Поттер, — прохрипел он, — Ты выдаешь себя за… всемогущего…

спасителя…проклятого… волшебного мира… но глубоко внутри… ты такой же как твой… враг. Мучитель маглов… совсем… как… Волдеморт…

Сказав это, Малфой потерял сознание. Выражение лица Гарри сменилось с удовлетворенного на взволнованное, потом он побелел и с шоком уставился на тело у своих ног. Сколько раз он видел такое раньше? Сколько жертв Пожирателей смерти он видел на полу у ног своих мучителей, в реальности и в видениях? Маглы лежали сломанными куклами у их ног. В точности. Как. Драко. Гарри поднял взгляд на сына и ужаснулся от того, что увидел. Шок, разочарование и страх были написаны на лице мальчика. Страх. Его сын боялся его. Гарри не смог больше выносить это.

Он сбежал.

<p><strong>Глава четырнадцатая — Отсутствие</strong></p>

Не бечено.

Переводчик Dark_Malvinka

Глен не знал, что ему делать после того, как Гарри ушел. Все это было так грустно. Он все еще пытался понять, что только что произошло. Хизер была в постели, восстанавливалась после приступа паники, Драко Малфой без сознания лежал на полу, а Гарри сбежал, разъединив мысленную связь со своим сыном. И Глен остался один в странном доме с людьми, которых он практически не знал, и без единой мысли о том, где он находился. Тщательно поразмыслив и приняв решение, он вышел из дома на улицу, пытаясь заметить признаки того, где он был. Гарри трансгрессировал их в этот маленький город, а Глен еще не умел этого делать. И хотя отец учил его, он пока не мог в одиночку трансгрессировать без расщепления, потому что не был точен, когда пытался попасть в определенное место назначения. Еще была проблема с английским. И хотя знания языка улучшились с тех пор, как он попал сюда, практически он пока не мог общаться. Вдобавок ко всему современный мир маглов совершенно отличался от его времени, поэтому, естественно, он начал паниковать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амулет Времени

Похожие книги