Читаем Туда и обратно полностью

— Это долгая история, мам. Присядьте вместе с остальными, мы все объясним, когда прибудут Уизли. Если вы чего–то не поймете, я объясню лучше чуть позже.

— Хорошо, милая. Ты в порядке? Что–то произошло?

— Да, произошло, признаю, это было нелегко, но я выжила и теперь все хорошо.

— Ладно, мы подождем. Но лучше бы это были хорошие новости, юная леди.

Когда Грейнджеры присели, в комнате наступила неловкая тишина. Гарри и Сев начали мысленно обсуждать зелья, чтобы убить время, а остальные просто затерялись в своих мыслях. Наконец, раздалось несколько хлопков, и появилась рыжая семья. Все были в сборе, Молли и Артур, Чарли, Билл и Перси. Они посмотрели на собравшихся учителей, двух маглов, преступника и оборотня. В растерянности обернулись к Дамблдору за объяснениями, и глаза их расширились при виде путешественников. В то утро их видели только Молли, Артур и Перси, так что они были шокированы их обликом. Но в глазах двух людей блеснуло понимание.

— Уэзерби? — с неверием спросил Билл, уставившись на Рона.

— Да? — автоматически ответил Перси, только потом поняв, что обращаются не к нему. Проследив за взглядом брата, он понял, что вопрос адресовался Рону.

— Ты помнишь меня, Билл.

— Как я мог забыть? Когда я учился на первом курсе, ты всегда помогал мне с домашними заданиями.

Рон и Джинни повернулись к отцу, который строго смотрел на них.

— Не могу поверить, что вы двое были в Ордене! Сражались в битвах! Вас почти убили! Я так горжусь вами, — с теплом закончил он.

Молли, которая до сих пор не знала, что происходит, зацепилась за упоминание битв.

— Вы сражались?! В битвах?! Как вы могли подвергнуть себя такой опасности! Вы кого–то убили?! Когда это произошло?

— Успокойся, мам, все не так, как прозвучало, — успокаивающим тоном произнес Рон. Джинни толкнула его локтем и свирепо посмотрела на него.

— Все было именно так, как прозвучало, Рон, не пытайся подсластить пилюлю.

— Я не понимаю! Почему вы оба выглядите по–другому? Когда я узнала, что директор хочет встретиться с нами, я ждала какой–то выходки от Фреда и Джорджа, но не от вас двоих. А вы, Гарри и Гермиона, как вы связаны с этим?

— Молли, дорогая, пожалуйста, займите свои места, и тогда все прояснится как можно скорее. Мы ждали вашего прибытия, люди теряют терпение, — успокоил ее Дамблдор.

Мама Уизли кивнула и села. И только заняв место, она поняла, кто сидит рядом.

— Сириус Блэк!

— Успокойтесь, миссис Уизли, он невиновен, — вмешался Гарри.

— Гарри, дорогой, он предал твоих родителей…

— Нет, — ответил тот, глядя на изумленных Уизли, — Это был Питер Петтигрю. Мы поймали его, так что Сириус скоро будет свободен.

И хотя Молли не выглядела довольной этими словами, она села, как и остальная ее семья, и стала ждать объяснений. Гарри принялся шагать из стороны в сторону, начиная свою повесть.

<p><strong>Глава шестая — Что теперь?</strong></p>

Не бечено.

Переводчик Dark_Malvinka

— Я расскажу вам сокращенную версию, — сообщил всем Гарри. — Потому что рассказ обо все, что произошло с нами, займет очень много времени. Когда я закончу, вы можете задать некоторые вопросы, а если вы захотите узнать какие–то особенные детали, которые касаются чего–то личного, я прошу вас поговорить с нами наедине.

Гарри дождался, пока все кивнут в ответ. Он подготовил краткую историю, поскольку было много вещей, которые нужно было сохранить в тайне. Если они хотели обсудить то, чего разговор не коснется, им придется задать вопросы позже. В присутствии определенных людей он мог ответить только на некоторые вопросы.

— Хорошо, некоторые из вас немного знают о том, что произошло, другие осведомлены больше. Но есть люди, которые не знают вообще ничего. Для них я поясню то, что, возможно, другие уже знают. Прошу тех, кто в курсе, поддержать меня.

Сделав глубокий вдох, Гарри собрался и начал речь.

— Эта история началась в день моего пятнадцатилетия. Гермиона подарила мне небольшой амулет на цепочке, который нашла в магазине в Софии, Болгарии, — сказал Гарри, подняв амулет, что бы все могли рассмотреть его. — Она решила, что это будет прекрасный подарок для меня, поскольку на нем изображено несколько животных и символ. В центре — лев, очень похожий на эмблему Гриффиндора, он окружен летящим феникосм, крылатой лошадью, единорогом и молнией. Значение этих символов я понял только несколько часов назад. Но это обсудим позже.

Большинство людей в комнате в растерянности переглянулись, не видя важности этой информации. Гарри улыбнулся, что дало им понять, что в этом был смысл.

— Я ничего не знал об амулете, пока не отправился в Косой Переулок, чтобы купить принадлежности к школе, как раз тогда я и поймал Питера Петтигрю. В книжном магазине я заметил книгу об амулетах и решил купить ее, вдруг там будет указан и мой.

Гарри пристально смотрел на всех, чтобы заметить, понимают ли они то, что он говорит. Он не хотел рассказывать о том, что книжный магазин находился в Лютном Переулке, так что он схитрил, сказав «книжный магазин», и остальные решили, что это Флориш и Блоттс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амулет Времени

Похожие книги