Читаем Цзянь полностью

- Кое-что знаешь. - Блисс натянула на себя джинсы и блузку янтарного цвета с глубоким вырезом. - Хо йань.

- Движущееся око, - задумчиво повторил Джейк. - Ничирен широко пользовался этой стратегией в своей игре. И я тоже пользовался... Ты что, думаешь, я не пытался понять, что Дэвид имел в виду?

- Что-то оно да значит. - Блисс подошла и села рядом с ним. - Вы с Дэвидом были друзьями. Старыми друзьями.

Джейк кивнул.

- Возможно, в вашем прошлом есть что-то, связанное с хо йань?

- Но что?

- Вы с Дэвидом играли в вэй ци?

- Шутишь? Да Дэвид терпеть не мог всяких интеллектуальных игр. Это был типичный старый холостяк. Все свое свободное время волочился за девицами. Представляясь, говорил, что он - секретный агент. Девицам, которые ему нравились, обычно приходилось объяснять, что это то же самое, что шпион. Естественно, они ему не верили. Хихикая, щупали у него под мышкой, чтобы проверить, есть ли там пистолет, уверенные, что его там нет.

- И, несмотря на разницу вкусов, вы много времени проводили вместе. Чем вы с ним занимались?

Джейк продвигал белые и черные шашки по доске, создавая связи.

- Да разными вещами. Блисс засмеялась.

- Сеансы одновременной игры в вэй ци и с девушками?

Сказано это было в шутку, но он вдруг подскочил.

- Лян та мадэ! У меня память не лучше, чем у морского слизня.

Он уже влезал в рубашку и застегивал брючный ремень.

- Собирайся же! Быстро! - скомандовал он.

- Куда мы идем?

- В хо йань, конечно. В хо йань.

Джейк и Блисс торопливо шли сквозь запруженные, как всегда, улицы квартала Ванчай, по которым совсем недавно бежал Дэвид, пытаясь спасти свою жизнь.

- Тут неподалеку есть одно место, где мы с ним часто бывали вместе, объяснял на ходу Джейк. - Там были девочки, которые больше всего нравились Дэвиду Оу: чистые и достаточно юные, чтобы заинтересовать его. Заведение принадлежало одному человеку по имени Мок. Лысый такой, с серьгой в ухе. Монгол, наверно. Я особо не интересовался его происхождением, но больше всего он смахивал на монгола... И вот этот Мок был самым скользким типом из тех, с которыми Дэвиду и мне приходилось когда-либо сталкиваться. Мы два раза пытались его завербовать, но у нас ничего не получалось. Даже триады оставили его в покое. В девицах он знал толк. Поэтому они у него были всегда чистыми. Ну и старух он тоже не держал. Был он также фанатиком вэй ци. Он любил заканчивать игру стратегией хо йань. А Дэвид в это время успевал закончить с его девицами. А потом они менялись местами. Но даже Дэвид не обладал выносливостью Мока, и поэтому мы с ним обычно сразу приступали к эндшпилю, как выражаются шахматисты. Хо йань была единственная стратегия вэй ци, которую Дэвид знал.

- Значит, ты думаешь, он спрятал улики у Мока?

- Скоро узнаем.

Заведение Мока располагалось в полуподвальном помещении довольно-таки зачуханного строения на Луард-роуд. В восьмиугольном танцзале по стенам метались красные, голубые и желтые круги. Звучали мелодии в стиле "ритм-энд-блюз", популярные в начале шестидесятых: группы "Темптейшнз", "Супримз" и другие. На танцующих были, в основном, военные формы и юбки с разрезом.

Взяв Блисс за руку, Джейк пробрался с ней к стойке бара. Перекинулся с барменом парой слов, и тот кивком головы указал на дальний угол комнаты.

Блисс сразу узнала Мока. Он выглядел именно таким, каким его описал Джейк. Только он не упомянул про 250 фунтов лишнего веса и гору мышц. Очень скользкий тип. Но увидев Джейка, он просиял, как маяк в туманную ночь. Немедленно встал из-за доски и хлопнул Джейка по спине. Дружелюбно осклабился в сторону Блисс, когда Джейк представил ее.

- Давно тебя здесь не было. Пришел поиграть? - пророкотал Мок низким басом.

Руки его были украшены татуировкой, как у американского матроса: якоря и русалки.

- Не совсем так, - ответил Джейк. Они обменялись беглым взглядом.

- Дэвида убили.

- Дерьмо и вечные муки! - выругался Мок и сплюнул. - В таком случае я знаю, за чем ты пришел.

Джейк потратил около трех часов, разбираясь с данными, извлеченными Дэвидом Оу из памяти компьютера Куорри. За это время он узнал, что Джерард Стэллингс был убит по той же причине, что и Дэвид Оу. Он также узнал, что группа агентов Куорри была направлена в Гонконг, чтобы убрать Марианну в ночь его рейда на Дом Паломника.

- Если им был нужен твой осколок фу, то зачем им было убивать Марианну? засомневалась Блисс, после того, как он ввел ее в курс дела.

- Потому что человек, пославший их, знал, что фу спрятана, - ответил Джейк. - Он явно прекрасно знал и меня, и Марианну. Знал он, что Марианна добровольно не скажет им ничего. Так что в их задачу входило выбить из нее информацию. Ну а потом, естественно, убрать. Зачем им оставлять в живых свидетеля несанкционированной операции Куорри?

Нелепость гибели Марианны снова резанула его по сердцу, и он не мог не ругнуться.

Блисс обняла его за плечи.

- Донован или Вундерман? - спросила она немного погодя. - Кто из них?

Перейти на страницу:

Похожие книги