Поезд остановился, громкоговоритель приятным женским голосом что-то прощебетал по-японски, и Кайто одним движениям поднялся, бросив на меня многозначительный взгляд. Старый самурай не любил лишних слов, и мы уже давно обходились в быту без них. Вот и сейчас я подхватил свою сумку и направился за ним к выходу. Наша станция, маленькая деревушка в отдаленной префектуре. Здесь, по словам Кайто, цветет самая замечательная сакура.
Мы вышли на перрон. Маленькое здание вокзала окружал шелестящий лес. Помимо нашего, через станцию проходил еще один железнодорожный путь в обратном направлении. Пока мы осматривались, решая, куда нам идти дальше, поезд сорвался с места и стремительно унесся в туннель. Мы остались совсем одни. Ни встречающих, ни провожающих…
– Кайто, куда нас занес… – меня прервал странный звук, похожий на комариный писк. В следующую секунду Кайто бросил сумку, которую держал в руках, и взмахом трости отбил что-то, похожее на маленький дротик, летящее прямо в мою шею. Следующим движением он встал передо мной, загородив своим телом линию обстрела, а его тело на глазах покрылось тонкими металлическими доспехами
– Господин, мы отходим в здание, —голос самурая оставался спокойным и собранным. Прожужжал следующий дротик, Кайто вновь отбил его тростью. Оружие прилетело со стороны леса, но стрелка все также не было видно.
Мы медленно попятились, и я оглянулся на стеклянную дверь вокзала. За ней, насколько я видел, тоже никого не было.
– Кайто, там пусто, —тихо сказал я. —Ты уверен, что нам нужно внутрь?
– Здесь мы как на ладони, лес со всех сторон, – самурай, казалось, пытался разом охватить всю обстановку вокруг. – Там мы сможем хотя бы укрыться.
Раздался топот. На перрон из леса стали выбегать вооруженные люди, одетые в черную военную форму. Их было не меньше десятка, все в руках сжимали автоматы. Командовал человек с серой нашивкой по плече, отдавая гортанные команды на японском. Солдаты встроились перед нами в шеренгу, синхронно подняв оружие.
– Господин, вы сможете закрыть пространство перед нами стеной? Нам нужно время, —сказал Кайто. —А они сейчас будут стрелять.
—Я попробую, Кайто, но ты все-таки создай щит. Тебе хватит сил? —самурай кивнул. Я порадовался, что день сегодня не жаркий, а наоборот, с океана дул сильный влажный ветер. Все-таки так колдовать значительно проще.
Командир крикнул, и все солдаты синхронно передернули затворы автоматов. В один миг со следующим криком командира я коснулся рюкзака с томиком Чехова и выпустил свою силу, создав ледяную стену, полукругом протянувшуюся от стены до стены. Пули забарабанили по ней, но защита получилась достаточно толстой, я представлял ее толщиной в полметра, получилось даже немного больше. В пространстве между стеной и входом на вокзал сразу стало холодно. На меня накатила слабость, как будто я только пробежал стометровку. Раньше, такая магия обессилила бы меня на пару дней. Секрет делал свое дело.
– Бежим! – Кайто выхватил у меня свою сумку и тяжело побежал к двери, сохраняя металлическую броню. Выстрелы сзади на миг прекратились и тут же возобновились. Солдаты работали синхронно, потрясающая выучка, ничего не скажешь.
Кайто с налета разбил стекло стальным плечом, и мы буквально вывалились в здание вокзала. Здесь не было ни души. Мимолетно обменявшись взглядами, мы одновременно бросились к противоположному выходу, не заметив человека в углу зала ожидания.
А вот он нас не пропустил. Огненный шар врезался в Кайто, сбив его с ног. В следующий миг тяжелый стул приземлился прямо передо мной. Обернувшись, я увидел неприметного мужчину, одетого в длинный плащ не по погоде, выходящего из угла. В его руках горело по огненному шару. Из-за стойки кассира вышла симпатичная девушка азиатской наружности. Она бы легко сливалась с толпой, если бы не ярко-рыжие волосы и висящая за ней в воздухе мебель. Девушка ухмыльнулась и вскинула руки. В следующий миг мне пришлось упасть на пол, спасаясь от двух летящих стульев. Кайто к этому моменту уже поднялся на ноги. Создав железный щит, он отбивался от огненных шаров, держа его левый рукой и используя трость как ручку.
Внезапно я понял, что нужно делать. Огненный шар превращал в пар воду на своем пути, я чувствовал это. Следующий снаряд я потушил прямо в руках у мужчины. Пока он пытался понять, что происходит, я превратил воду на его руках в тяжёлые льдины, мгновенно припечатавшие его к полу.
Кайто понял ситуацию и в два тяжелых прыжка оказался рядом, встретив очередной стул, рассыпавшийся на куски при ударе об его щит. Самурай ответил россыпью металлических шариков, которые застучали по стойке кассира. Несколько из них попали в девушку, заставив ее вскрикнуть от боли. Кайто никогда не убивал без причины. Судя по всему, девушка потеряла концентрацию от боли, и предметы, висевшие в воздухе, с грохотом упали на пол.