Читаем Цвет страсти (Том 2) полностью

Но, позабыв обо всем. Гас не сдвинулась с места. Встав на ободранные колени, она следила за противниками с ужасом зачарованного ребенка, наблюдающего за схваткой двух внезапно взбесившихся псов Несколько секунд похититель не отвечал, но потом, к великому изумлению Гас, подчинился и выполнил приказание.

Он бросил на пол револьвер, повернулся и ногой отшвырнул его в сторону охранника. Револьвер пролетел по кирпичам террасы, и Гас удивилась, что он не выстрелил. Плечи похитителя согнулись, как под тяжестью поражения, и Гас испытала одновременно облегчение, разочарование и неверие. Похититель не показался ей человеком, который легко сдает свои позиции.

Он определенно был из тех, кто вообще не уступает никому ни при каких обстоятельствах.

Не спуская глаз с похитителя, охранник поднял с пола револьвер. Усмешка появилась на его широком лице, но он по-прежнему держал человека в черном под прицелом своей автоматической винтовки. Он сделал движение, чтобы засунуть «магнум» себе за пояс, как что-то внезапно приковало его внимание. Револьвер поблескивал в его руке. Он осмотрел его и замер на месте. Ужас стер усмешку с его лица: револьвер взорвался с ослепительной вспышкой.

Охранник уронил на землю револьвер и винтовку и схватился за руку. Жалобный вой вырвался из его горла. В мгновение ока похититель очутился рядом и нанес ему удар ногой в живот, который, несмотря на солидный вес жертвы, высоко подбросил охранника в воздух. Следующий удар пришелся на подбородок, отчего охранник отлетел назад, ударившись о кадку с пальмой.

От столкновения массивная кадка раскололась надвое, а охранник без сознания растянулся на полу.

Короткая яростная схватка целиком завладела вниманием Гас, и она следила за ней, стоя на коленях, безразличная к боли.

Когда же похититель подхватил винтовку и повернулся к ней, она хотела было позвать на помощь, но это так и осталось намерением: крик застрял у нее в горле, схваченном неведомой жесткой рукой. Похититель перебросил через плечо винтовку и подошел к сжавшейся в комок Гас. Одним рывком он поставил ее на ноги. Его сила была беспредельна.

– У меня на сегодня назначена встреча, – уже совсем безнадежно пробормотала Гас.

Его рука обхватила ее за талию, прижав к себе. Это было все равно что прижиматься к броне: он весь состоял из стальных мускулов. Его горячее дыхание обжигало ей затылок.

– Вижу, ты все еще ничего не поняла, – произнес он своим хриплым голосом, похожим на металлический скрежет. – Встреча отменяется Нам с тобой предстоит совершить небольшое путешествие.

Гас почувствовала, что жар борьбы еще не потух в теле мужчины, и смолкла, напуганная этой животной мощью. Он все еще вздрагивал от ярости, и дыхание толчками вырывалось из его груди. Никогда в жизни Гас не попадала в подобную ситуацию, но она не сомневалась, что ему ничего не стоит одним движением руки переломить ей шею. К своему отчаянию, она начала дрожать. Перед угрозой насилия ее тело обмякло и затряслось. Гас вдруг вспомнила, как это бывает в животном мире: сильный подавляет слабого, демонстрируя свое физическое превосходство. Но ведь они не в джунглях, и ей следует сохранять трезвую голову, иначе месяцы подготовки похищения завершатся ничем. Все будет потеряно в один миг.

Гас всегда считала, что люди склонны принимать за указующий перст судьбы собственные просчеты, и в данном случае возникшая неразбериха, безусловно, была результатом плохой подготовки. Появились непредвиденные обстоятельства, такие, к примеру, как это чудовище за ее спиной, но какой был у нее выбор, кроме как подчиниться и смиренно принять выпавшие на ее долю испытания? Как только похититель доставит ее в заранее условленное место и продержит там день или два, как и было задумано с самого начала, она вновь обретет свободу. Сейчас полное подчинение было единственным разумным решением.

– Далеко ли вы собираетесь везти меня? – спросила Гас. – Если это с ночевкой, то я хотела бы взять с собой сумку.

– Не провоцируй меня на убийство, – предупредил похититель зловещим шепотом. – Тем более что мне очень хочется сделать это.

– Знаю, что хочется, – в тон ему отозвалась Гас. – Могу предположить, что убивать женщин – ваше любимое занятие. Если не считать забав с маленькими мальчиками.

Он прижал ее к себе еще сильнее, и Гас ощутила прикосновение его горячего бедра.

– Ты угадала: убивать женщин – мое хобби. Единственное, что нравится мне еще больше, так это заниматься с ними любовью, когда они уже мертвые.

Гас подавила возглас отвращения. Он хочет ее напугать! Но он не убьет ее. Он не может ее убить, иначе ему не заплатят. И все равно он опасен, очень опасен. Если бы только она могла открыть ему, что все это не всерьез, а просто уловка. Способ добиться задуманного.

Движение сзади заставило ее поднять голову. Она не сразу поняла, что происходит, и лишь через мгновение увидела отражение фигуры охранника в стеклянных дверях дома. Он поднялся на ноги, сжимая в руке блестящий предмет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература