Читаем Цвет страха полностью

- О подлом воинстве Сэма Бисли, разумеется.

- А как же проклятые янки?

- Судя по всему, между Югом и Севером возникло некое недоразумение...

- К черту! - перебил капитана Нарвел, борясь с накидкой, норовившей обвиться вокруг его головы. - Мои рейдеры прибыли сюда не для того, чтобы протестовать против этого дурацкого парка! Мы намерены поднять Юг и смыть позорное пятно! Мы приехали, чтобы стрелять в синебрюхих. - Полковник Дикси обернулся, мужественно ударил себя в серую грудь и рявкнул: - Я правильно говорю, ребята?

- Да, черт побери! - в один голос взревели рейдеры, потрясая разнокалиберными винтовками, охотничьими ружьями и автоматами.

К Нарвелу подошел лейтенант в форме армии Северной Виргинии.

- Мы не можем позволить вашим людям носить эти штуки, - заявил он.

- Чем же они плохи? - грозным тоном осведомился Нарвел.

- Они не соответствуют историческому периоду.

- Чему?!

- Историческому периоду. Все это - изделия послевоенных лет за исключением, может быть, старинных охотничьих ружей. Да и то в зависимости от того, какими патронами они заряжены.

Нарвел Боггз изумленно вытаращил глаза.

- К тому же вам придется отогнать машины за пределы поля битвы, сэр, добавил лейтенант.

Полковнику Дикси показалось, что он ослышался.

- Вы что же, приятели, радио не включаете? - рявкнул он.

- Техника двадцатого века запрещена.

- По радио сообщили, что сюда приближается Девятый пенсильванский батальон саперов имени Дня поминовения павших. Они настроены весьма решительно.

- Если они придут с миром, мы встретим их с должным почтением, ответил капитан Пэйдж.

- Род-айлендская Национальная гвардия объявила кровную месть и расположилась на вашингтонском берегу Потомака. Стоит им переправиться через реку, как здесь начнется ад кромешный.

- Полагаю, к настоящему времени они малость поостыли, - отозвался капитан Пэйдж.

- А в Нью-Йорке организована бригада Стоунволла, - продолжал Нарвел.

- Этого не может быть, сэр. Мое подразделение является единственным наследником сего славного имени.

- У названия нью-йоркской бригады несколько другие истоки. Они не претендуют на звание сынов Стоунволла Джексона. Понимаете, о чем я?

- А разве был какой-то другой Стоунволл?

- Я имел в виду компанию "Театральная труппа Стоунволла". Судя по всему, это команда евнухов.

Капитан Пэйдж побледнел как полотно.

- Они присвоили наше имя?!

- Присвоили, опорочили, втоптали в грязь, а то и чего похуже.

- Ужасное, страшное оскорбление для нас, - отрывисто произнес капитан.

- Я уж не говорю о том, каким позором эти фиглярствующие кастраты покроют славное имя легендарной бригады Стоунволла.

- Если они придут, - воскликнул капитан Пэйдж, воздевая дрожащий кулак к безоблачному голубому небу Старого Доминиона, - мы перебьем их всех до последнего!

- Вот и славно! - успокоился Нарвел Боггз, и.о. полковника Дикси, и, повернувшись к своим спутникам, объявил: - Мы пришли сюда, чтобы сражаться, и мы не отступим!

Присутствующие, все как один, разразились яростным повстанческим воем.

* * *

Их воинственный клич прогремел в наушниках президента "Сэм Бисли корпорейшн" Микки Уэйзингера, который расположился в трех милях от поля битвы в передвижном пункте связи, спрятанном в чаще соснового виргинского леса.

- Чертовы вопли! Звучит весьма угрожающе, - хриплым голосом произнес Микки.

- Ага, - беззаботно отозвался Боб Бисли.

- Не могу же я выйти к ним с микрофоном и произнести речь! Они разорвут меня на куски.

- Бывает и хуже.

- Например?

- Ну, скажем... - Боб Бисли начал загибать пальцы. - ...предать Дядю Сэма, обмануть Дядю Сэма, почувствовать, как твои яйца сжимает правая гидравлическая рука Дяди Сэма...

Микки Уэйзингер машинально свел колени и проворчал:

- Когда приступим?

- Когда начнется пальба, - ответил Боб Бисли, включая микрофон.

- Пальба? Какая еще пальба? Кто и в кого будет стрелять?

- Все.

- Что?!

- Как только Калифорнийские мушкетеры прорвут повстанческие ряды, все начнут стрелять во всех, - объяснил Боб.

- А на чьей стороне была Калифорния во время Гражданской войны?

- На нашей, - ответил Боб и, приблизив губы к микрофону, скомандовал: Калифорнийцы! Ваш звездный час пробил!

Микки Уэйзингер вытер вспотевший лоб шелковым платком и пробормотал:

- Остается лишь надеяться, что он не окажется моим смертным часом.

Глава 10

Вереница серых машин, кативших по Кратер-роуд, исчезла в пыльной дымке. Замыкающий автомобиль с грязным лобовым стеклом отстал от идущих впереди на добрых пять корпусов. Римо заметил, что это был четырехдверный седан.

- Ехать быстрее, чем идти пешком, - сказал он.

- Согласен, - отозвался мастер Синанджу.

Они помчались за машиной легким шагом, и как ни странно, по мере того как они ускоряли ход, ноги их двигались все медленнее. Несколько мгновений спустя оба уже растворились в буром облаке пыли, поглотившем последнюю машину конфедератов.

Поравнявшись с седаном, Римо обогнул его слева, а Чиун зашел с правой стороны. Мастера Синанджу с двух сторон ухватились за ручки задних дверец, дернули их, и наконец оба одним прыжком очутились на заднем сиденье машины.

Перейти на страницу:

Похожие книги