Читаем Цунами полностью

Гонцы были посланы к Саэмону но джо и к дайкану Эгава с одобрением их действий. Приказано: оповестить медников и кузнецов. Собирать плотников. Смотреть сквозь пальцы, когда это необходимо для нужд государства.

Мито Нариаки все же не ожидал, что так получится. Князья на совете сначала так же думали и говорили, как и он. А все получилось наоборот. Вот как! Да, это хорошо, хотя и обидно. Как будто старому Мито не хочется перевооружиться! Всюду льют пушки, учат строю солдат.

Старый Мито Нариаки хотя и сам смеялся над своим докладом, но злобы своей ко всем этим эбису он укротить не мог. Кроме того, он полон энергии. Он хочет вытягивать и выпутывать из этой путаницы крепостей и лабиринтов улиц, из дворцов, из храмов тех, кто вреден. Интриги! Тому, чье положение непоколебимо в государстве, они не опасны!

Почтительность совета? Внимание? Они не осмеливались принимать решения без старого князя Мито Нариаки! «Не так уж я и слаб». Мито мог выставить сто тысяч войска. У него союз золота, оружия и риса с бродячими тенями.

«Все же сконфузили меня! Даже я согласился! Но кто же будет отстаивать старину?» Ронины – бродячие рыцари – должны напасть на адмирала и потом покорно и молча вспороть себе животы.

Каго пронесли через ров по деревянному мосту в ворота. Пруд среди ирисов, берег в камнях, тропинки для прогулок… Камни лежат на берегу, как огромные неровные монеты, и блестят при свете каменных фонарей, стоящих основаниями в воде… Мелькают тени. Усадьба Мито Нариаки – мир теней с фонарями и фонарей в воде. Отсюда выскальзывают тени и днем и ночью и исчезают в огромном городе, проникают в дальние города и селения. А на юге есть могущественные князья со своими тенями, враждебные сиогуну и князю Мито и всем Токугава. Они верны лишь тенно – императору, их идеал – император в Киото… Тени столкнутся с тенями. Страшны не только эбису!

Выйдя из паланкина, старый князь поднялся по лестнице и ушел в самую тихую комнату, где в углу стояли его мечи.

Тени разосланы из замка Мито.

Распространяются слухи, какие роковые беды несут с собой ро-эбису. Пошли по дорогам бродячие монахи, гадальщики. Бродячие рыцари должны действовать и впредь. Чем больше тревог, тем лучше. Но разве ронины не напали на адмирала? Нет ответа. Тишина. Нет никаких известий. Ни о них, ни от них…

<p>Глава 27</p><p>ЧЕРЕЗ ГОРЫ К МОРЮ</p>

Матросы, по три в ряд, шагали длинными колоннами по левой стороне утрамбованной дороги, оставляя правую для встречного движения. Впереди самураи, расчищающие путь и как бы ведущие за собой морские войска эбису. Матросы звали их «впередсмотрящие». За соснами видна равнина с разлинованными листами полей.

Алексей Николаевич с бароном и юнкерами во главе первой колонны, впереди знамени, сразу за самураями. Из-за поворота, из-за сосен опять идут… Старик с четырехугольной корзиной за спиной, за ним молодой с грузом в узле, женщина с ребенком, подвязанным к спине платком и как бы оседлавшим свою мамашу. Простые люди.

Матросы с ружьями и скатками шинелей и курток шли так мягко, дружно и тихо, что идущие навстречу сначала ничего не увидели и не поняли. Самураи прикрикнули. Старик привычно опустился на колени и стал кланяться, но, смекнув, что происходит, замер с поднятой головой.

За поворотом дороги встретился пьяный самурай на маленькой лошади, со слугами. Двое носильщиков с голыми гноящимися плечами.

Завидя такую массу эбису, самурай издал какой-то хриплый гортанный звук и оскалился, выставляя большие белые зубы, сначала раскинул руки, а потом схватился за саблю. Еще миг, и он, кажется, поскакал бы рубиться. Самураи Эгава завернули его лошадь с дороги и бесцеремонно стащили пьяного рыцаря с седла, так что через мгновение он уже покорно кланялся, а его слуг и воинов вытолкали на обочину.

В воздухе тепло, сухо, тихо. Экипаж шагает – картинка.

«Видно ли, что мы пережили? Что все измучены? Да нет, как отдыхают!» – думает Алексей Николаевич. Подгонять не приходится. Всем интересно, все чувствуют, что на них смотрят. Происходит небывалый еще в этой стране марш. «Как-то наши больные?» Матросы несли их на носилках, менялись часто, чтобы не сбавлять общего быстрого шага.

Сибирцев, на ходу оборачиваясь и переходя на обочину, осмотрел, как шагает строй. Все хорошо. Идут слитно, держат равнение, интервалы, все в легком свежем загаре, вид молодцеватый и даже величественный. Лица разгорелись, воодушевлены.

Начались сплошные деревни, вытянувшиеся в непрерывную улицу с садами, и домики под соломенными крышами по обе стороны Токайдо. В садах масса цветов. Всюду крестьяне, японки в тяжелых платках, старые и молодые, много детей.

– Какая теплынь! – говорит барон.

– Как самая прекрасная весна! – отвечает Сибирцев.

– А ведь это, кажется, здесь осень! – замечает юнкер Корнилов.

– Вот это осень! – отзывается юнкер Лазарев.

Колонна начинает сбиваться, люди теряют шаг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морской цикл

Симода
Симода

Роман «Симода» продолжает рассказ о героических русских моряках адмирала Путятина, которые после небывалой катастрофы и гибели корабля оказались в закрытой, не допускавшей к себе иностранцев Японии (1854 год). Посол адмирал Путятин заключил с Японией трактат о дружбе и торговле между двумя государствами. Были преодолены многочисленные препятствия, которые ставили развитию русско-японских отношений реакционные феодалы. Русские моряки строят новый корабль, происходит небывалое в Японии сближение трудового народа – плотников, крестьян – с трудовыми людьми России. Много волнующих и романтических встреч происходило в те годы в японской деревне Хэда, где теперь создан музей советско-японской дружбы памяти адмирала Путятина и русских моряков. Действие романа происходит в 1855 году во время Крымской войны.

Николай Павлович Задорнов

Историческая проза

Похожие книги