- Крал у Кралы... - попытался прочитать Великий Полководец. - Что это за белиберда? Ее же невозможно повторить.
- Карл и Клара - это духи, - ответил Алеша. - Услышав заклинание, они поднимаются на поверхность земли и оживляют железного человека. Железо ведь добывают из-под земли. Вот подземные духи его и оживляют.
- Ладно, - сказал Великий Полководец, - говори умертвляющее заклинание.
- А умертвляющее - наоборот: Кла-ара у Ка-арла укра-ала ко-ора-аллы, а Ка-арл у Кла-ары укра-ал кла-арне-ет. Но ни в коем случае нельзя нажимать на красное магическое пятно, - сказал Алеша.
Великий Полководец ещё раз взглянул на свиток, попытался повторить заклинание и застрял в самом начале.
- Что-то я не пойму, - раздраженно проговорил он. - Эти два духа друг у друга все время что-то воруют. А при чем здесь железный человек?
- Это они его душу воруют друг у друга, - нашелся Алеша. - Но никак не могут его поделить и тогда оживляют, чтобы он сам решил, кому будет служить.
- Я хотел бы, чтобы он служил мне, - сказал Великий Полководец.
- Железный человек всегда служит тому, кто прочитает заклинание, успокоил его Алеша. - Все, вы меня сейчас отпустите?
- Нет, - усмехнулся правитель. - Мне надо проверить, действуют ли заклинания. Может, ты меня обманул. Если получится, тогда и буду решать, что с тобой делать дальше. Но зато я разрешу тебя покормить. - Великий Полководец поднялся с кресла и, прижимая свиток к груди, покинул зверинец.
Через минуту анананского принца вернули в его клетку, кресло унесли, а Алеше бросили на пол охапку пожелтевшей травы и мертвого зверька.
- Нет, нет, - испугался Алеша. - Я не ем мясо. Отдайте его хищникам. Он постелил траву на пол и устроился на ней поудобнее.
Когда последний тимиук закрыл за собой дверь, Алеша подполз к прутьям и прошептал:
- Нулпак, я не предавал своего друга. Я хочу его спасти. Этот механический человек - машина. Ты знаешь, что такое машина?
- Знаю, ребенок, - высокомерно ответил ушастый принц. - А при чем здесь тогда заклинания?
- Мне пришлось обмануть Великого Полководца, иначе он испугался бы его включить. А теперь он уверен, что в любой момент сможет умертвить робота с помощью заклинания.
- Значит, ты все-таки его обманул, - презрительно сказал принц.
- А что бы ты сделал на моем месте? Я же это сделал и ради твоего спасения, - немного обидевшись, спросил Алеша.
- Я? Во-первых, на твоем месте я никогда не окажусь, - ответил Нулпак. - А во-вторых, я будущий король, а потому не стал бы врать. Король, он потому и король, что может позволить себе не врать даже на эшафоте.
- Ты хочешь сказать, что я не должен был нас всех спасать? возмутился Алеша.
- Все, что я хотел сказать, я сказал, - ответил анананский принц. Расстелив, по примеру Алеши, на полу собственный завтрак, он свернулся на траве калачиком и закрыл глаза.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
Пока скалапот приходил в себя после сильного удара и фыркал от пыли, Тулес снова решил обезопасить хищника. Он по очереди привязал концы капроновой уздечки к ушам зверя и попытался заставить скалапота идти дальше. Но дверной проем был слишком низким для животного - не проходил костяной гребень.
- Давайте его отпустим, уважаемый коллега, - обратился к погонщику Туу-Пань. - Он сделал свое дело.
- Действительно, мы же теряем время. Нам надо спасать Алешу, поддержал его Алексей Александрович и со вздохом добавил: - Еще неизвестно, где мы выйдем и сколько нам придется добираться.
- Именно поэтому мы его и не отпустим, - громко ответил Тулес. Положитесь на меня, коллеги. Дверь могли поставить только равнинные тимиуки, а за ней я вижу коридор. Куда он ведет, неизвестно, но мне кажется, что скалапота отпускать нельзя. Этот замечательный ходок - наше единственное оружие и защита. - Тулес ещё раз крикнул хищнику в ухо, изо всех сил дернул за поводья, и скалапот, сокрушив гребнем перемычку над дверью, вырвался наконец в коридор. При этом на головы спасателям посыпались камни, и один огромный булыжник пролетел рядом с Туу-Панем и чуть не зашиб биолога.
- До поселка я точно не доберусь, - чихая от пыли, проговорил толстяк. - Если я не заблудился в подземном лабиринте, меня не съел скалапот и не задавило камнем, значит, это будет какая-нибудь более неприятная смерть... Хотя более неприятную смерть придумать очень трудно.
- Не бойтесь, уважаемый коллега, - ответил ему Тулес. - Вы ещё прилетите ко мне в гости, и я покажу вам свою планету.
Коридор оказался более узким, чем тоннели лабиринта, и скалапот то и дело задевал боками стены. Неожиданно сразу после поворота спасатели услышали громкий вскрик, и в свете фонаря Тулес увидел убегающих с факелами тимиуков.
- А вот и аборигены, - воскликнул он. - Ну давай, наддай! - Он ударил скалапота пятками по шее, но совершенно измученный зверь не обратил на это никакого внимания. Он едва плелся, иногда останавливался, и его погонщику стоило больших усилий заставлять его двигаться дальше.