Читаем Цицерон - гроза тимиуков полностью

Некоторое время они шли, не разговаривая друг с другом. Цицерон напевал песню, а Алеша думал: "И зачем я ему говорю, что он врет? Сочиняет, и пусть сочиняет. А то обидится и бросит меня здесь одного. Что я тогда буду делать?"

Вдруг Цицерон резко оборвал песню, посмотрел на притихшего Алешу и миролюбиво сказал:

- Пойми, Алеша, для меня это так же обидно, как если бы ты заподозрил меня в подлости. Например, подумал бы, что я брошу тебя здесь одного, или ещё какую-нибудь гадость.

Услышав эти слова, Алеша покраснел ещё раз и подумал: "Неужели он умеет читать мысли?" А робот остановился как вкопанный и громко воскликнул:

- Я понял! Вы, люди, потому не умеете фантазировать, что вам каждый день нужно думать о еде, одежде, мебели и прочей ерунде. А сколько времени у вас уходит на сон! Вы же каждый день выключаетесь на несколько часов, а потом просыпаетесь - и начинается все сначала: идете зарабатывать на еду и одежду. Да-а-а! - протянул Цицерон, пораженный собственным открытием. - Где уж тут фантазировать! Вся жизнь - сплошная забота. Честное слово, мне вас жалко.

- А что делать? - спросил Алеша и пожал плечами.

Впереди, между деревьями показались черепичные крыши тимиукских домов. Алеша с Цицероном прибавили шагу и вскоре подошли к крайнему дому деревни.

Посмотреть на странных пришельцев собралось все население деревни. Тимиуки образовали большую толпу, плотно сгрудились и с угрюмыми лицами замерли в ожидании. Поздоровавшись с жителями деревни, Цицерон обратился к ним с такими словами:

- Послушайте, добрые сельские тимиуки, мы гуманоиды с Альфа Центавра. - Алеша только покачал головой, а робот продолжил: - Он - человек, такой же, как и вы, только немного другой конструкции. Я тоже почти человек. Оба мы достаточно образованны, можем и молоток держать в руках, и топор, и даже на компьютере обсчитаем все ваше имущество вдоль и поперек. Но у вас на планете чертовски трудно заработать на пропитание. Дайте нам что-нибудь поесть, а уж мы отработаем, будьте спокойны. Я могу все ваши избушки местами поменять или поставить друг на друга. Только покажите, что делать.

- Ты нас не пугай, железный шкаф, - ответил один из тимиуков. - Мы свои дома и имущество в обиду никому не дадим. И еды у нас нет для всяких попрошаек. Много вас здесь ходит, гуманоидов таких. На всех не напасешься.

Тут другой тимиук крикнул кому-то в сторону:

- Эй, сбегай-ка за солдатами! Здесь два сумасшедших гуманоида сбежали из зверинца. Говорят, пришли наши избушки друг на друга ставить.

- Ты что, шуток не понимаешь? - сказал Цицерон. - Не будем мы ваши избушки трогать. Нам только поесть.

- Сейчас солдаты вас покормят, - ответил тимиук.

- Пойдем, Алеша, - пробурчал Цицерон. - Я ещё издали понял, что у них снега зимой не выпросишь. Жмоты!

- Эй! - крикнул тот же тимиук. - Беги скорее. Они уже оскорбляют нас.

- Как дам сейчас, - сказал Цицерон и замахнулся на тимиука.

В толпе сразу же закричали: "Они бешеные! Спасайтесь, кто может!"

Толкая и давя друг друга, тимиуки кинулись врассыпную, а Цицерон с Алешей вернулись к реке и остановились на берегу.

- Надо искать другую переправу, - сказал робот. - Возвращаться нельзя. Мост перекрыт, их там целая армия.

- А может, я переплыву через реку, а ты перейдешь по дну? - спросил Алеша. Цицерон с сомнением покачал головой и ответил:

- Я для подводных работ не приспособлен. Увязну и останусь там ржаветь на веки вечные. А то и короткое замыкание случится. Пойдем лучше поищем переправу.

Они пошли вдоль реки, да так быстро, что Алеше пришлось бежать за роботом вприпрыжку.

- Знаешь, что мне кажется? - на ходу спросил Цицерон. - Тимиуки потому такие злые и жадные, что у них совсем нет чувства юмора.

- Это точно, - ответил Алеша.

- Я им говорю: дайте что-нибудь поесть, а они мне: сейчас солдат позовем. Ненормальные какие-то. Представляешь, ты у меня спрашиваешь ключ девять на двенадцать, а я тебе отвечаю: отойди, а то как дам по голове! Дикари. У нас на Юпитере за такие вещи на запчасти разбирали.

- Да, - согласился Алеша. Чтобы не отстать от Цицерона, он уцепился за манипулятор, и бежать ему сразу стало легче. - Я тоже не люблю жадных и злых. Наверное, тимиуки находятся на очень низкой ступени развития.

- Точно, - обрадовался Цицерон. - На очень-очень низкой. Наверное, они совсем недавно произошли от обезьян.

- Ага, - согласился Алеша, и тут робот остановился как вкопанный.

- Постой, - сказал он. - От каких же они обезьян произошли? От шестилапых, что ли? Таких обезьян и не бывает.

- Вселенная большая, - философски заметил Алеша, переводя дух. Может, бывают и шестилапые.

Робот с сомнением покачал головой, и они побежали дальше.

Когда впереди показались крыши следующей деревни, Алеша с надеждой в голосе спросил:

- Как ты думаешь, нас уже ищут?

- О чем ты спрашиваешь, Алеша? - удивился Цицерон. - Давно уже. Вот только боюсь, что не там ищут, а то бы давно нашли. Этот перепончатокрылый из воздушной разведки небось летает где-нибудь поблизости.

- Может, нам разжечь костер, чтобы нас нашли по дыму?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы