— Совсем? — Его голос прыгнул на октаву вверх.
— Ты ухватил суть.
— Какого черта?
Уже ругается. Плохой признак.
— После утренней встречи меня вызвала полиция. Я еще даже не ложилась.
— Тогда спи и не думай о встречах с клиентами днем. Приходи только на ночную работу с клиентами.
— И на ночную работу я сегодня тоже прийти не могу.
— Анита, мы перегружены заказами. У тебя сегодня ночью пять клиентов. Пять!
— Раскидай их по другим аниматорам, — попросила я.
— Они все уже на максимуме.
— Послушай, Берт, это ведь ты согласился, чтобы я работала с полицией. Ты с ними заключил соглашение. Ты говорил, это будет великолепная реклама.
— Это и была великолепная реклама, — ответил он.
— Да, но иногда это получается как две работы на полной ставке. Мне их не вытянуть.
— Тогда разорви соглашение. Я понятия не имел, что это займет так много твоего времени.
— Это расследование убийства, Берт. Я не могу его бросить.
— Оставь полицейским их грязную работу, — сказал он.
Чья бы корова мычала, но Берт с его ухоженными ногтями в своем безопасном кабинете…
— Им нужна моя экспертиза и мои связи. Монстры не будут говорить с полицией.
Он на своем конце провода затих. Только резко и сердито дышал.
— Ты не можешь меня так подводить. Мы взяли деньги и подписали контракты.
— Я еще месяц назад просила тебя нанять кого-нибудь нам в помощь.
— Я нанял Джона Берка. Он взял на себя часть твоей работы по ликвидации вампиров и по подъему мертвых тоже.
— Правда, Джон — это большое подспорье, но нам нужно еще. И вообще я спорить могу, что он хотя бы одного из моих зомби может сегодня взять на себя.
— Поднять пять за одну ночь?
— Я же поднимаю.
— Да, но Джон — это не ты.
Почти комплимент.
— Берт, у тебя два выхода. Либо измени расписание, либо направь их к кому-нибудь другому.
— Я твой босс. И могу сказать: «Приходи сегодня, или я тебя уволю».
Он говорил твердо и по-деловому.
Я уже устала и замерзла сидеть на кровати в одном белье, и времени у меня не было.
— Увольняй.
— Ладно, ты же не всерьез.
— Слушай, Берт, я уже больше двадцати часов на ногах и если сейчас не посплю, вообще ни на кого работать не смогу.
Он долго молчал, дыша мне в ухо медленно и размеренно. И наконец сказал:
— Хорошо, на сегодня ты свободна. Но завтра, черт побери, тебе лучше прийти на работу вовремя.
— Обещать не могу, Берт.
— Черт тебя побери, Анита, ты очень хочешь быть уволенной?
— Это был лучший наш год, Берт, и частично из-за статей обо мне в «Пост-Диспетч».
— Они все насчет прав зомби и того правительственного расследования, в котором ты участвовала. Нашу работу ты там не рекламировала.
— Но это все равно ведь помогло? Сколько народу звонили и спрашивали именно меня? И сколько из них говорили, что видели мое имя в газете? Сколько слышали обо мне по радио? Может, я там говорила только о правах зомби, но для бизнеса это оказалось чертовски выгодно. Так отпусти слегка мой поводок.
— Ты ведь не думаешь, что я на самом деле это сделаю?
Он уже рычал в телефон. Я его достала.
— Нет, не думаю.
Он коротко и резко дышал.
— Или ты появишься завтра на работе, или я проверю твой блеф.
И он бахнул трубку на рычаги. Детская обидчивость.
Я повесила трубку, все еще глядя на телефон. Компания «Воскресение» из Калифорнии пару месяцев назад сделала мне заманчивое предложение. Но мне действительно не хотелось ехать на Западное побережье, да и на Восточное тоже, если на то пошло. Я люблю Сент-Луис. Но пусть тогда Берт сломается и наймет еще работников. Мне такое расписание действительно не потянуть. Конечно, после октября станет проще, но весь этот год я металась от одной чрезвычайной ситуации к другой.
Я получила удар кинжалом, пулю, удавку и укус вампира всего за четыре месяца. И наступает момент, когда слишком много событий происходит слишком быстро. У меня наступила боевая усталость, как у солдата в окопе.
Я позвонила моему инструктору по дзюдо и оставила сообщение на автоответчике. Дважды в неделю я ходила на тренировки в четыре часа дня, но сегодня пропущу. Три часа сна — этого будет мало.
Потом я позвонила в «Запретный плод». Это вампирский стриптизный гадючник. «Чип энд Дейл» с клыками. Владельцем и управляющим там был Жан-Клод. Из трубки раздался его голос, мягкий и шелковый, будто он меня гладил, хотя я и знала, что это запись.
— Вы позвонили в «Запретный плод». Для нас будет наслаждением воплотить в жизнь ваши самые темные мечты. Оставьте сообщение, и вам обязательно перезвонят.
Я подождала сигнала.
— Жан-Клод, это Анита Блейк. Мне нужно увидеться с вами сегодня. Это важно. Перезвоните и сообщите мне место и время. — Я дала номер своего телефона и задумалась, слушая шорох ленты. Поколебавшись, добавила: — Спасибо.
И повесила трубку. Вот и все.
Либо он перезвонит, либо нет. Вероятно, да. Вопрос в том, хочу ли я этого? Нет. Не хочу, но ради полиции, ради всех тех бедняг, которым предстоит погибнуть, я должна попробовать. Хотя лично для меня обращение к Мастеру было не лучшим вариантом.