Читаем Цирк проклятых. Кафе лунатиков полностью

— Так зачем ему говорить? — спросил Ричард. — Почему не подождать? Ты ведь уже не уверена, что выйдешь за меня замуж. Разве не так?

— Так, — ответила я. Очень не хотелось мне этого говорить, но это была правда. Я уже его любила, но дальше было бы слишком поздно. Если у меня есть сомнения, я должна разрешить их сейчас. Глядя в его лицо, ощущая запах его лосьона, я хотела бы отбросить осторожность к чертям. Упасть в его объятия. Но я не могла. Не могла — и все, пока не будет полной уверенности.

— Тогда вообще зачем ему говорить? Разве что ты хочешь меня умыкнуть и мне пока еще не сказала. А так у нас есть время.

Я вздохнула и рассказала ему, почему это надо сделать сегодня.

— Ты со мной ехать не можешь.

— Я не мог отпустить тебя одну.

— Ричард, если ты будешь там торчать, когда он узнает, он попытается тебя убить, а я попытаюсь убить его, чтобы защитить тебя. — Я покачала головой. — Если начнется заваруха, все может кончиться, как в «Гамлете».

— А как в «Гамлете»? — спросил Стивен.

— Все друг друга убивают, — объяснила я.

— А!

— Ты убила бы Жан-Клода, чтобы защитить меня, даже после того, что ты вчера видела?

Я глядела на него, пытаясь понять, если ли кто-нибудь дома за этими карими глазами, до кого можно достучаться. Да, он все еще был Ричардом. С любовью к походам на природу, к вылазкам, где всегда перемазываешься до ушей, с улыбкой, которая согревала меня до кончиков пальцев. Я не знала, могу ли я за него выйти, но была твердо уверена, что не позволю никому его убить.

— Да.

— Ты не можешь выйти за меня, но готова ради меня убить. Не понимаю.

— Спроси меня, люблю ли я тебя еще, Ричард. Ответ все тот же — «да».

— Как я могу допустить, чтобы ты встретилась с ним одна?

— Раньше я отлично справлялась и без тебя.

Он коснулся моего лба, и я дернулась.

— Ты не очень хорошо выглядишь.

— Жан-Клод меня не тронет.

— Наверняка ты этого знать не можешь, — сказал он.

В этом он был прав.

— Ричард, ты меня не защитишь. Если ты там будешь, мы погибнем оба.

— Не могу я тебя отпустить одну.

— Ричард, не изображай из себя мужчину-предводителя — этой роскоши мы себе сейчас позволить не можем. Если согласие на брак заставляет тебя вести себя по-идиотски, его можно переменить.

— Ты уже взяла назад свое «да», — напомнил он.

— Но это еще не твердое «нет», — сказала я.

— Просто попытка тебя защитить заставит тебя сказать «нет»?

— Мне не только не нужна твоя защита, Ричард. Я даже и не хочу ее.

Он положил голову на подголовник и закрыл глаза.

— Значит, если я буду изображать из себя белого рыцаря, ты меня бросишь?

— Если ты думаешь, что должен играть белого рыцаря, значит, ты меня совсем не знаешь.

Он открыл глаза и повернулся ко мне:

— А если я хочу быть твоим белым рыцарем?

— Это твои трудности.

— Наверное, — улыбнулся он.

— Если отгонишь джип ко мне, я возьму такси.

— Тебя может отвезти Стивен, — сказал Ричард. Послал Стивена добровольцем, даже не спросив. Довольно нагло с его стороны.

— Нет, я возьму такси.

— А мне все равно, — сказал Стивен. — Мне так и так сегодня ночью ехать в «Запретный плод».

Я обернулась к Стивену:

— Чем ты зарабатываешь на жизнь, Стивен?

Он положил щеку на локоть и улыбнулся мне, одновременно сексуально и подкупающе.

— Я стриптизер.

А кто же еще? Я хотела напомнить, что он отказался сниматься в порнографическом фильме, но при этом все равно работал стриптизером. Но, знаете, снимать с себя одежду до со вкусом подобранного белья включительно — это не то, что заниматься сексом на экране. Совсем не то.

<p>23</p>

Лилиан была миниатюрной женщиной возраста между пятьюдесятью и шестьюдесятью. Волосы цвета соли с перцем подстрижены коротко и аккуратно, в этаком строго деловом стиле. Пальцы быстрые и уверенные, как она сама. В прошлый раз, когда она осматривала мои раны, у нее были когти и седеющий мех.

Я сидела на смотровом столе в подвале жилого дома. Жили в доме ликантропы, и владельцем тоже был оборотень. В подвале была оборудована импровизированная клиника для местных ликантропов. Я была первым человеком, которому позволили увидеть ее. Мне полагалось быль польщенной, но я старалась этого не чувствовать.

— Ну вот, судя по рентгенограмме, переломов черепа у вас нет.

— Приятно слышать.

— Может быть, легкое сотрясение, но оно не обнаруживается при исследовании, по крайней мере на той аппаратуре, что у нас есть.

— Так я могу идти? — спросила я, собираясь спрыгнуть со стола. Она остановила меня, взяв за руку выше локтя.

— Я этого не говорила.

Я снова забралась на стол.

— Слушаю вас.

— Очень нехотя, — улыбнулась она.

— Если вы хотите проявлений любезности под давлением, Лилиан, то это не ко мне.

— Это меня не интересует, — сказала она. — Я прочистила порезы и заклеила вам раны на лбу. Очень повезло, что не пришлось накладывать швы.

Я не люблю швов и потому с ней согласилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги