Читаем Цирк монстров полностью

Приглядевшись, я увидел, что это коробка, из тех, в которых обычно отправляют посылки, — размером примерно с ящик для игрушек, обернутая в плотную бумагу.

— Это принес курьер, — прошептала Конни. — Я сначала подумала, что вы заказали медикаменты…

Мы знаем, кто вы, доктор Беккер.

Я вздрогнул.

— Что за курьер?

— Такой низенький коренастый тип… в униформе транспортной компании «Ю-пи-эс». Лицо круглое… Да, и еще он все время почесывался.

Я не знал ни одного человека, подходящего под такое описание. Но, во всяком случае, это был не Кош. Я задумчиво потер подбородок.

А может быть, этот сюрприз вообще не имеет отношения к истории с телефоном?.. Я почему-то пытаюсь привязать к ней любое событие, а на самом деле все в порядке, скоро Клэр и Билли благополучно вернутся домой, выяснится какая-нибудь самая обычная причина их отсутствия, и мы все вместе посмеемся над моими страхами…

— Доктор Браатц все еще здесь?

— Да, она в процедурной. Она останется еще на час. Я сегодня пришла пораньше, потому что дневная медсестра заболела. Я была в приемной, когда принесли посылку. Там на наклейке указано имя получателя — ваше.

Конни обхватила себя руками за плечи, словно пытаясь сдержать внезапную дрожь. Сейчас она была похожа на маленькую девочку, удивленную и напуганную какой-то ужасной вещью.

— Есть какая-то проблема, Конни?

— На курьере была униформа компании «Ю-пи-эс». Я позвонила туда, и выяснилось, что они к нам никого не посылали. То есть это был какой-то чужой человек, непонятно откуда…

— Странно… А почему вдруг вы решили проверить?

— Потому что я увидела на этой коробке… следы.

— Следы?

— Темные пятна… Они испачкали стойку в приемной. Я их вытерла и, чтобы не пугать пациентов, перенесла коробку в ваш кабинет. Все остальное было потом, так что никто этого не заметил…

— Конни, да скажите наконец все как есть! Чего никто не заметил?

— Тот момент, когда коробка начала протекать…

Ее голос опять понизился почти до шепота.

Затем она молча указала на коробку, явно не решаясь войти в кабинет. Тогда я вошел сам, но буквально через секунду инстинктивно прижал ладонь ко рту.

Поскольку из коробки уже обильно сочилась темная жидкость.

Она залила столешницу, мой еженедельник, бланки рецептов, 17-е издание справочника по педиатрии авторства Хэрриет Лейн и теперь тонкой струйкой стекала на пол.

Запах и цвет не оставляли сомнений в том, что это было.

Даже с того расстояния, которое отделяло меня от стола, было очевидно, что это кровь.

Сердце у меня подскочило к самому горлу.

— Господи Иисусе!.. — выдохнул я.

В моих ушах снова зазвучал металлический голос: «Мы знаем, кто вы, доктор Беккер. Ваша жена, Клэр, очень хороша собой. А ваш сын — замечательный ребенок, такой резвый…»

Коробка была меньше чем в метре от меня.

И я уже знал, что ни одно человеческое существо не сможет вынести вида ее содержимого.

Во всяком случае, существо, человеческое в полном смысле этого слова.

«Вы слишком любопытны. Теперь пришло время за это расплатиться».

— Что вы собираетесь делать? — прошептала Конни.

Я открыл стерильный металлический ящик для медицинских инструментов и взял оттуда скальпель. Пришлось сделать над собой усилие, чтобы сдержать тошноту. Обернувшись к Конни, я увидел, что лицо у нее мертвенно-бледное. У меня и самого, наверно, было точно такое же.

— Я должен ее открыть. Увидеть, что там внутри.

— Подождите.

Нет, ждать больше невозможно. Если я помедлю еще хотя бы минуту, мое сердце остановится.

— Послушайте, Конни, это долго объяснять… но моя жена и сын сегодня куда-то исчезли. И… я должен знать.

— Нет.

Неожиданная твердость в ее голосе меня удивила. Взгляд ее стал жестоким, почти безжалостным. Она закусила губы, словно готовясь принять сложное решение.

— Лучше будет, если мы позвоним в полицию, — сказала Конни наконец. — Вдвоем нам с этим не справиться.

Я заметил, что она побледнела еще сильнее.

— Почему?

— Смотрите.

Я обернулся и почувствовал, как волосы у меня на затылке приподнялись.

Коробка пошевелилась.

Затем резко вздрогнула. Раз, другой.

Потом содержимое коробки основательно пришло в движение, и коробка стала медленно перемещаться по поверхности стола.

Медленно, неровными рывками, но она двигалась! По моему столу!

<p>Глава 17</p>

Джорди, насвистывая, вошел в дом Пола Беккера.

Он никогда не понимал, почему люди такие идиоты. Всегда одно и то же: любой домовладелец всячески заботится о том, чтобы надежно защитить от непрошеных вторжений главный вход, при этом совершенно не беспокоясь о боковых и задних дверях, взломать которые проще простого. В данном случае ему понадобилось лишь просунуть пикган [5]в обычный замок с шестью штифтами, несколько раз нажать на курок пистолета-отмычки правой рукой и повернуть изогнутое острие левой. Минуты не прошло — и готово!

Перейти на страницу:

Похожие книги