В клетке с тиграми лежали страшно изуродованные останки того, что недавно было человеком. На нем остались жалкие лохмотья, и лишь по иконостасу нашивок Ринфилд опознал в них то, что осталось от полковника Фосетта.
Он как зачарованный в ужасе наблюдал за продолжающейся сценой цирковые рабочие, артисты, полицейские в форме и детективы в штатском болтались по зверинцу, чрезвычайно занятые разгадкой происшедшего. Санитары унесли останки Фосетта, бросив их на носилки. В маленькой группке, стоявшей отдельно от других, находились Мальтус - дрессировщик тигров, Бейбацер - укротитель львов, и Бруно - трое вошедших в клетку и вытащивших куски Фосетта. Ринфилд повернулся к Адмиралу, которому он позвонил первому, и который с самого прибытия не побеспокоился объяснить свое присутствие или кто он такой, и никто из полицейских не обратился к нему за разъяснениями, но это и понятно. Кое-кто из полицейских чинов приказал: "Не подходите к этому человеку".
- Боже мой, кто мог сделать такую ужасную вещь, сэр? - спросил Ринфилд.
- Очень сожалею, мистер Ринфилд, - это было нехарактерно для Адмирала сожалеть о чем-либо. - Извините за все. Извините за Фосетта, одного из способнейших моих заместителей и чудесного человека. Извините за то, что я вовлек вас в эту страшную историю. Это такой род рекламы, без которой обошелся бы любой цирк.
- Черт с ней, с рекламой! Кто, сэр, кто?
- Мне нужно извиниться и за себя, - Адмирал тяжело пожал плечами. Кто? Вероятно, тот же самый или те же самые, кто ликвидировал Пилгрима, если ваши предположения кто они аналогичные моим. Одно можно сказать с уверенностью, что они - кто бы они ни были - знали, что он придет сюда, иначе им не нужно было бы заставлять молчать сторожа, который должен благодарить судьбу, что не оказался в клетке вместе с Фосеттом. Возможно, это был ложный телефонный звонок. Это мы скоро узнаем. Я это проверю.
- Что проверите?
- Все звонки в нашу резиденцию, за исключением, конечно, специальных, которые записываются. По счастью, через несколько минут мы получим эту запись. А пока мне хотелось бы поговорить с теми тремя, которые вытащили части Фосетта из клетки. Как я понимаю, один из укротитель тигров. Как его зовут?
- Мальтус. Но... но он вне подозрений.
- В этом я не сомневаюсь, - Адмирал старался быть спокойным. - Вы думаете, что таинственные убийства могут быть раскрыты, если задавать вопросы лишь подозрительным лицам? Пожалуйста, приведите его сюда.
Мальтус, темноглазый болгарин с открытым лицом, был глубоко расстроен. Адмирал мягко обратился к нему со словами:
- Не надо так сильно переживать.
- Это проделали мои тигры, сэр.
- Похоже, они бы сделали то же самое с любым, за исключением вас. Так?
- Не знаю, сэр. Если человек будет лежать спокойно, то не думаю, - он заколебался. - Ну... при определенных обстоятельствах могут.
Адмирал спокойно выжидал, и Мальтус продолжил:
- Если их спровоцируют. Или...
- Да?
- Если учуют кровь.
- Вы в этом уверены?
- Конечно, он уверен, - Адмирал, не знающий о чрезвычайной привязанности Ринфилда к своим людям, был удивлен резкости его тона. - Что вы думаете, сэр? Мы кормим их кониной и говядиной, а это сырое, пахнущее кровью мясо. Тигры сразу же рвут его на куски зубами и когтями. Вы когда-нибудь видели тигров за обедом?
Подумав, Адмирал мысленно представил себе картину гибели Фосетта и внутренне содрогнулся.
- Нет, не видел, и сомневаюсь, чтобы хотел видеть, - он опять повернулся к Мальтусу. - Итак, он мог быть живым - в сознании или без ведь кровь не течет, если человек мертв и брошен в клетку?
- Вполне возможно, сэр. Но теперь вы не найдете следов от ударов тяжелым кинжалом.
- Пожалуй, что так. Вы нашли дверь запертой снаружи. А это можно сделать изнутри?
- Нет. Изнутри можно закрыть ее на засов.
- Это что, достаточно сложное устройство?
Мальтус впервые чуть улыбнулся.
- Только не для укротителя, сэр. Когда я вхожу в клетку, я снаружи проворачиваю ключ и оставляю его там. Зайдя внутрь, запираю дверь на засов - не могу рисковать, что дверь распахнется или ее откроет один из тигров. - Он улыбнулся еще раз и снова не очень весело. - Это может быть полезным и для меня. Если что-то не ладится, я отодвигаю засов, выскакиваю из клетки и запираю ее на ключ снаружи.
- Спасибо. Не могли бы вы попросить своего приятеля...
- Генрих Бейбацер, сэр. Укротитель львов.
- Мне бы хотелось поговорить с ним.
Мальтус уныло ушел, а Адмирал произнес:
- По-моему, он очень переживает.
- Еще бы! - вновь резкость тона Ринфилда резала Адмиралу слух. - Он не только чувствует личную ответственность, но и обеспокоен тем, что его тигры впервые ощутили вкус человеческого мяса. Как вы понимаете, сам Мальтус сделан из такого же материала.
- Об этом я не подумал.
Адмирал задал Бейбацеру несколько ничего не значащих вопросов, и затем пригласил Бруно. Когда тот подошел, Адмирал сказал: