Читаем Циклопы. Тетралогия полностью

– Доброе утро, – слегка язвительно поздоровалась Галина и тут же отомстила превосходительству за хамство: – А я вам говорила, Михаил Борисович – поедемте кататься. Поехали б – и не было проблем.

Лев Константинович не отреагировал на колкость, невозмутимо положил локти на столешницу. Кеша быстренько супругу с пола подобрал и, сев спиною к двери, устроил Жюли на коленях.

– И так, – сказала Галя, – давайте сразу уточним, кто здесь есть "ху". Борис Михайлович, вы где?

Завянь ударил в грудь генерала Потапова.

Лев Константинович поморщился. Ему категорически не нравился высокомерно насмешливый настрой агента хроно-департамента, занявшего тело симпатичной блондинистой бабенки. Поглядывая на раскомандовавшуюся тетку, военный отставник сурово припечатал:"С этой курвой мы, Бориска, можем не сработаться. У нее апломба больше, чем мозгов".

"А что мы можем, Константиныч? – уныло произнес Завьялов. – Что? Мы тут. Она командует. Все правильно".

"Ну-ну, – усмехнулся генерал. – Посмотрим, что она скажет, когда узнает, что хроно-личность Зоя – циклопами похищена. Сидит тут, понимаешь ли, директора городского пляжа изображает…"

– Отлично. Капустины? – продолжала тем временем опрос самоуверенная агентесса.

Иннокентий приподнял над столиком Жози:

– Мы тут, – сказал как пионер перед вожатой. – Капустина Жюли в собаке Жози, Капустин Иннокентий, как и положено – в теле Бориса Михайловича.

– Ну, в принципе, мы так и предполагали, – деловито нахмурилась блондинка. – Где Карпова?

"Бориска, помолчи! Дай я этой курице правду матку врежу!"

– В теле Зои Карповой циклоп, обученный и подготовленный в хроно-департаменте. Женщина с телепатическими возможностями.

Произнося две фразы, Лев Константинович растягивал удовольствие. Тянул слова, вбивал их в округлившиеся глазки агентессы. Иезуитски наслаждался каждым щелчком накрашенных ресниц. "Что, получила? Потомок наш самоуверенный, стерва шелковая!"

Галина растерянно хлопала глазами.

– Вы хотите сказать…

– Миранда бывший работник хроно-департамента, – уничижительно выдавливал Лев Константинович. – Она прибыла сюда в составе террористической группы из двух человек. Группу возглавляет сильнейший телепат Платон. Он занял тело медсестры Раисы Журбиной. И кстати, как я подозреваю, он тоже – ваш кадр. Просил передать вам привет из шустовского центра, где работал… На данный момент нахождение Зои Павловны Карповой – не известно. Циклопы ее похитили и где-то держат. Мы – проводим розыскные мероприятия.

– Вы – что? – икнула Галя.

– Проводим розыскные мероприятия, – четко повторил Потапов. – Работаем, сударыня.

Агентесса откинулась назад, оперлась о спинку диванчика, поглядела на пожилого визави, изобразив овцу перед воротами.

Все поворачивалось совсем не так, как Галя предполагала.

– А вы, собственно, – кто такой, уважаемый?

– Генерал в отставке Лев Константинович Потапов.

Горделивая генеральская осанка, уничижающие речи прилично изменили обстановку. Пришелица таращилась на Потапова, заметно теряя былую самоуверенность, на чистом личике уже мелькали, пропечатывались предполагаемые депеши начальству в хроно-департамент: "Облом. Попали. Будущее под угрозой! Что делать, братцы?!?!"

– Но она же должна была быть с вами!! – выпалила агентесса. – Вы ее забрали от Грачевых, увезли…, а кстати, – поперхнулась: – Какого черта вы туда поперлись?!

Не известно, как выглядела дамочка, занявшая тело ухоженной блондинки, какими манерами обладала, как воспитана?.. Сейчас перед тремя мужчинами и одной полусобакой сидела раскрасневшаяся тетка с поплывшими чертами, с ухватками базарной бабы. "Какого черта", "вы поперлись"… Куда девалась элегантность?

"Не комильфо, сударыня", – довольно хмыкнул контрразведчик, практически мгновенно разладивший нервную организацию пришлого агента.

– Мы не поперлись. Мы действовали в предложенной обстановке. В связи со сложившимися обстоятельствами, – внушительно проговорил Потапов.

– С ума сошли? какие обстоятельства?! – плаксиво, чуть презрительно скривилась агентесса. – Сидели бы себе спокойно, никуда не вмешивались! Ваши бестолковые действия нам всю игру сломали!!

Генерал положил локти на стол, вытянулся и, в упор глядя на Галину, просипел:

– Ты про свои игры талдычить завязывай, дорогуша. Э т о н а ш и ж и з н и – ясно! ЖИЗНИ, а не мультики в "Спокойной ночи"! Ты бы сама сидела спокойно в своем будущем. Никто тебя сюда не звал! Но ты – п р и п е р л а с ь. Так что сиди и впитывай.

Тактика "с больной головы на здоровую", видать вовсю использовалась и в будущем. Галина, не стараясь стереть бешенство с лица, вызверилась на Капустиных и зашипела не хуже Константиныча:

– Почему вы позволили себе посвящать посторонних в суть хроно-посещений?! Вы что уже – и объявления по всей Москве развесили?!

Иннокентий отшатнулся от разгневанного женского лица…

На стол запрыгнула собака.

Расставила тонкие лапки над чашечкой галиного кофе, прижала уши к голове и, оскалив острые зубки, "страшно" зарычала.

Перейти на страницу:

Похожие книги