Все молчали. Каждый понимал, что шансы выжить практически равны нулю.
– Я хотел бы пойти с Мэнни, – сказал Питт. – Я неплохо справляюсь со штурвалом.
Негр поднялся на ноги и так хлопнул Дирка по спине, что у того на секунду сбилось дыхание.
– Мне бы у тебя учиться и учиться.
Питт серьезно взглянул на него:
– Будем надеяться, что мы проживем достаточно, чтобы ты преуспел в этом.
«Эми Бигелоу» была пришвартована у длинного причала, недавно построенного советскими инженерами. В нескольких сотнях ярдов от нее, по другую сторону канала, виднелся кремовый корпус темного и пустынного корабля «Озеро Зайсан». Огни города блестели на черной воде гавани. С гор спустились облака, прошли над городом и уползли в море.
С бульвара Десампарадос свернул русский автомобиль, сопровождаемый двумя тяжелыми военными грузовиками. Конвой медленно проехал по территории порта и остановился возле трапа «Эми Бигелоу». Из караульной будки показался часовой и осторожно подошел к машине.
– У вас есть разрешение на въезд? – спросил он.
Кларк, одетый в униформу кубинского полковника, высокомерно посмотрел на часового.
– Позови начальника караула, – резко приказал он. – И впредь говори «сэр», когда обращаешься к офицеру.
Увидев знак отличия на военной форме Кларка под желтоватым натриевым фонарем набережной, часовой выпрямился по стойке «смирно» и отдал честь:
– Так точно, сэр. Я позвоню ему.
Он прибежал назад в караульную и схватил рацию. Кларк беспокойно заерзал на сиденье. Важно было, чтобы хитрость сработала, иначе весь план мог полететь в тартарары. Если начнется перестрелка, сигнал тревоги поднимет на ноги все военные гарнизоны города. Кроме того, русские могли бы почувствовать, что их загнали в угол, и произвести взрыв раньше намеченного.
Из двери соседнего склада вышел капитан, на мгновение остановился, чтобы рассмотреть машины, затем подошел к первому автомобилю со стороны пассажирского сиденья и обратился к Кларку:
– Капитан Роберто Аррас, – представился он, отдавая честь. – Чем могу помочь, сэр?
– Полковник Эрнесто Перес, – ответил Кларк. – Мне приказано сменить вас и ваших людей на посту.
Аррас выглядел озадаченным.
– У меня приказ охранять корабли до завтрашнего полудня.
– Обстоятельства изменились, – отрезал Кларк. – Собирайте ваших солдат и возвращайтесь в казармы.
– Если вы не возражаете, полковник, я должен позвонить моему командиру и услышать от него подтверждение.
– А он, в свою очередь, должен будет позвонить генералу Мелене, а тот уже спит. – Фальшивый полковник холодно уставился на него, прищурив глаза. – Доклад о вашем неповиновении вряд ли поможет вам получить звание майора.
– Да будет вам, сэр, я же не отказываюсь повиноваться старшим по званию.
– Тогда советую вам не забывать, что и я тоже старше вас по званию.
– Так точно, полковник. Я… я не забываю. – Он отступил. – Сейчас соберу солдат.
– Выполняйте.
Спустя десять минут двадцать четыре солдата Арраса выстроились в линию и приготовились к отъезду. Кубинцы охотно выполняли смену караула. Каждый из них обрадовался такой новости и с нетерпением ждал возвращения в казармы для ночного сна. Казалось, что капитан не обратил внимания на то, что люди полковника старались держаться в тени грузовиков.
– Это все ваши солдаты? – спросил Кларк.
– Да, сэр. Я пересчитывал.
– А те, которые стоят возле следующего корабля?
– Прошу прощения, полковник. Я оставил часовых на трапе, пока ваши солдаты не займут позиции. Когда будем уезжать, мы их подберем.
– Хорошо, капитан. Задний грузовик пуст. Приказывайте солдатам забираться в него. Сами берите мою машину. Позже я пришлю в ваш штаб помощника, он заберет ее.
– Спасибо за услугу, сэр.
Во время разговора Кларк не убирал руку с крошечного пистолета 25‑го калибра с глушителем, засунутого в карман брюк, но вытаскивать его не пришлось. Кубинцы уже перелезали через борт грузовика под руководством сержанта. Фальшивый полковник уступил сиденье Аррасу и непринужденно зашагал к грузовику, где сидели Питт и кубинские моряки.
Автомобили развернулись и уехали, но вдруг на территорию порта мимо них свернула еще одна военная машина с русским офицером. Он высунулся из окна заднего сиденья и подозрительно нахмурился:
– Что здесь происходит?
Кларк медленно подошел к машине и обогнул ее спереди, убедившись, что внутри находятся только офицер и его водитель.
– Смена караула.
– Я не слышал о таком приказе.
– Приказ отдавал лично генерал Великов, – сказал мужчина, останавливаясь в двух футах от задней двери. Теперь он видел, что русский тоже был полковником.
– Я только что прибыл из штаба генерала для проверки несения службы. Он мне ничего не говорил о смене караула. – Полковник потянулся к ручке двери, намереваясь выйти из машины. – Здесь какая-то ошибка.
– Нет никакой ошибки, – сказал Кларк.
Он прижал дверь коленом и внезапно выстрелил полковнику между глаз. Затем хладнокровно выпустил две пули в затылок водителю.
Несколько минут спустя машина подкатилась к спуску между причалами и исчезла в черной воде.