С высоты полета было видно, что черная каменная кладка не имеет границы, лишь черный цвет местами перебивался цепочкой белых прерывистых линий, идущих по спирали. ― Похоже на лабиринт, ― задумчиво произнес Клеус. ― Странно не видеть водоемов, зелени и земли, ― покачал головой Гротен. ― Особенностью нашего мира является отсутствие каких-либо почв и растений, ― пояснила сфера, которая так и летела над ними, ― однако мы знаем что это такое и во дворце посажено несколько деревьев и кустарников, семена которых случайно принес ветер. Почву и семена цветов удалось взять с научного корабля, который потерпел крушение в нашем мире около ста лет назад.― Постой, а что же вы едите, если нет растений? Животные у вас есть?― К сожалению, нет, ― не переставала улыбаться сфера, ― но вы не волнуйтесь, голод нам не грозит ― фабрики по производству искусственной пищи работают исправно, а сырье… ― тут сфера запнулась, ― присылается регулярно. Вкус искусственного сыра и искусственного молока ничем не отличается от настоящих, сегодня вы в этом убедитесь. Питательные свойства сохранены.― А реки, ручьи, озера, или море ― есть? ― поинтересовался Лучи.― К сожалению, запасы воды в Баникее ограничены и она идет строго на утоление жажды и приготовление пищи.― Вы что, не умываетесь? ― не унимался Лучи.― Мы принимаем воздушный душ со специальным излучением. Это ничуть не хуже водных процедур. Стирка вещей происходит так же. Вредные химические вещества запрещены.― Дождь у вас бывает?― Облака окружают Баникею, но не попадают на территорию государства.Мы пытались получить влагу испарением ― ничего не вышло. Я могу вам еще чем-нибудь помочь?― Пока нет.― Тогда будем прощаться, поскольку вы уже на месте. Кстати, меня зовут Кайе, я ваш персональный гид. До встречи.― До встречи, Кайе, ― вежливо ответили гости, глядя вслед исчезнувшей сфере.― Интересное место, ― пробормотал Клеус, который стал намного разговорчивее за последние сутки, ― похоже на искусственно созданное замкнутое пространство.Как и у любого правителя, у Хатунги был собственный дворец ― из такого же черного гладкого камня как все вокруг. Оконные проемы круглые, с затененными стеклами. Внутри царила прохлада. Навстречу гостям вышли босые девушки прислужницы, с оливковой кожей и яркими тюрбанами на головах. Изящные кисти с тыльной стороны покрыты орнаментом, повторяющимся узкой полосой на длинных шеях. Поклонившись, они пригласили гостей в главный зал.Хатунга восседала на золотом троне. Чтобы ее разглядеть, нужно было задрать голову как можно выше. Однако напрягаться не пришлось, правительница Баникеи отложила золотой скипетр и спустилась сама, кокетливо придерживая длинную юбку и показывая узкие смуглые ступни с ярким педикюром. Роста она была небольшого, даже тощий Лучи казался рядом с ней высоким статным парнем. В метре от компании Хатунга остановилась, не поднимая иссиня-черных ресниц и прикрыла нижнюю часть лица огромным веером.Гротен спохватился первым, и склонился как можно ниже, за ним прогнулись в поясе и остальные. ― Приветствуем тебя, гостеприимная правительница этого прекрасного мира. Позволь представиться и выразить глубочайшее уважение…Пока Гротен рассыпался в заверениях глубокого почтения и представлял каждого своего спутника, Ларс осматривался по сторонам. В зале помимо них было не менее пятидесяти-шестидесяти придворных. Все они располагались вдоль каменных стен с золотыми прожилками, все они были довольно привлекательны, если не сказать, что очень красивы, и все они были… женщинами. Хатунга тем временем подходила к каждому гостю и жала руку. Шагнув от Тарна, она оступилась и чуть не упала, но Ларс успел подхватить ее и аккуратно поставил на место. Правительница оказалась легка, словно пушинка, а талию можно было обхватить пальцами. Вновь оказавшись на ногах, она кивком поблагодарила спасителя и одарила таким долгим взглядом, что старший Реенактор, обычно равнодушный к женским чарам, залился густым кирпичным румянцем. Еще одним покрасневшим неожиданно оказался Клеус ― он так смутился, что отшатнулся от Хатунги и та, растерявшись, пожала крепкой маленькой рукой воздух. Уже в гостевых покоях, Клеус ругал себя почем зря, а остальные подшучивали над его неуклюжестью. Потрясения на этом не закончились. Гости опробовали на себе необычные душевые кабины, в которые заходишь грязным, а через пять минут выходишь абсолютно чистым и сухим, побывав под обычной струей воздуха. Испачканную одежду тем временем забрали прислужницы, оставив замену ― свободные полотняные рубахи и штаны. Обувь тоже забрали, чтобы почистить, и на ужин пришлось отправиться босиком, так что теперь все почувствовали себя неловко. Ужин был подан на низких столах, и собравшиеся полулежали за трапезой или сидели на коврах, оперевшись на подушки. Блюда из искусственных продуктов оказались неожиданно вкусными и вскоре все забыли, что едят фальшивые овощи и жуют мясо, которое никогда не бегало. Ларс удостоился особой чести ― сидеть рядом с правительницей, и поэтому ему кусок в горло не лез. Хатунга больше молчала и ела, изредка вскидывая карие вытянутые к вискам глаза на участников застолья. Хотя за ужином собралась немалая компания человек в тридцать, особого веселья не наблюдалось ― гости притомились после богатого на события дня, а хозяйки (мужчины так и не появились) были довольно милы, но печальны. Причем грусть, больше похожая на жалость относилась к гостям.Ужин закончился, посуду стали убирать со стола, подали напитки ― энергетические и расслабляющие, на выбор. Правительница одним движением поднялась с подушек и протянула руку Ларсу, помогая встать:― Не хотите ли пройти в наш маленький сад? Если, конечно, не очень устали.― С удовольствием, ― сипло выдавил из себя отчаянный холостяк, давно забывший, о чем можно говорить наедине с красивой женщиной.Цветочная теплица с редкими даже для Дантора растениями находилась в верхней галерее дворца. В ней царил полумрак, очевидно для того, чтобы лучше было видно мерцание растительной коллекции. Оранжерея была живой, листья плавно двигались, лепестки ярких цветов медленно открывались и закрывались в такт звучащей мелодии.― Музыка у вас оригинальная, ― заметил Ларс, не зная, что еще сказать.― Это музыка растений. Когда они выросли, то стали единым организмом, в котором царила гармония. И тогда мы услышали первую мелодию, ― она помолчала, и продолжила, осторожно подбирая слова, ― Я хочу кое-что рассказать, что покажется странным и даже невероятным, и прошу поверить мне, хотя бы потому, что опровергнуть мой рассказ некому. Наверное вы обратили внимание, что за столом и в самом дворце не было мужчин. Если быть точной, мужчин здесь нет вообще.Ларс удивленно уставился на Правительницу:― Вымерли?― В старинных книгах жизнь наших предков была связана с другими народами торговлей и дружбой, и мы ничем не отличались от других государств. Но однажды баникейцы прогневали богов и те закрыли дверь в остальной мир. Плодородная земля за несколько дней превратилась в каменную равнину, погибли растения, начались болезни, которые не задевали женщин, но оказались смертельными для наших мужчин. Постепенно их не осталось. Баникея тем временем превратилась в лабиринт ― в нее можно попасть, но из нее невозможно выбраться, все дороги ведут обратно. Не буду скрывать ― вы не первые путники, разбившиеся у наших границ и сумевшие каким-то неведомым образом проникнуть сюда. Мы рады гостям, но мы всегда печалимся, зная, что их ждет. Прожив здесь пару месяцев, а некоторые пару дней, гости заболевают неведомой нам болезнью и угасают в считанные часы. Сколько отведено вам ― я не знаю, поэтому рассказываю все как есть в первый же день. Это жестоко, но я хочу чтобы вы знали, что вас ждет, и что причина того, что произойдет, не в нас. Расскажи это своим спутникам, и если кому-то понадобится психологическая помощь или ответ на вопрос, я буду рада помочь.Ларс не нашелся что ответить и молчал, пытаясь переварить услышанное. Хорошенькое дельце! Хочешь, не хочешь ― умрешь, и сбежать не сбежишь. И когда умрешь? Сегодня, завтра? Какие будут симптомы?Взгляд правительницы, заметившей его смятение, был настолько сострадающим, что Ларс в ту же секунду почувствовал себя смертельно больным.