Читаем Цифровой разум (СИ) полностью

Секция единоборств находилась в спортивном комплексе недалеко от дома Лизы. Справа от нее располагался зал для фитнеса, а слева — шли занятия по боксу. В это время занимающихся в секции было мало — всего два человека отрабатывали удары. Тренером оказался молодой мужчина лет тридцати пяти и совершенно славянской внешности. Лиза как-то подсознательно ожидала, что учителем станет азиат, но перед ней стоял парень среднего роста, ничем не примечательный, с русыми волосами и серыми глазами. Он даже одет был в спортивный костюм, а не какое-нибудь кимоно для борьбы. Для начала он провел небольшую лекцию по технике безопасности и рассказал, как будет проходить занятие. Потом расспросил Лизу про уровень ее физической подготовки и опыт в занятиях единоборствами.

— Я изучала боевые искусства в игре с полным погружением, — честно ответила девушка.

На миг выражение лица тренера стало очень скептичным, и Лиза обиженно добавила:

— Школа «Облачная сутра» — официальный представитель Шаолинь Тагоу. Навыки в игре созданы мастерами боевых искусств.

Тренера это, похоже, не убедило, но с клиентами нельзя обращаться невежливо, поэтому он предложил после разминки показать ему выполнение некоторых приемов, чтобы оценить уровень. Сначала Лиза просто изображала некоторые стойки и удары, примерно так же, как разучивала их во «Второй жизни», и всего через пять минут взгляд тренера стал более заинтересованным, и он предложил продемонстрировать приемы на манекенах. В зале имелось несколько их разновидностей, например, классические деревянные, почти как в «Облачной сутре» — вертикальные бревна с вращающимися перекладинами. Еще были кожаные фигуры отдаленно напоминающие человеческий силуэт — с головой и руками, но без ног. Однако больше всего Лизе понравились черные антропоморфные манекены из какого-то упругого синтетического материала, у них еще и мишени были нарисованы на жизненно важных точках, а внутри находился гибкий металлический каркас.

Бить их было одно удовольствие — синтетика приятно пружинила под ударами рук и ног. Девушка даже слегка увлеклась, и невольно начала вкладывать в упражнение Ци. Поэтому не удивительно, что через десять минут очередной прием выбил манекен из специального крепления на полу.

Лиза хотела уже извиниться, но тренер почему-то выглядел на удивление счастливым:

— Вы действительно прежде нигде не занимались? Похоже, у вас врожденный талант к боевым искусствам.

— Это все игра, там многому можно научиться, — объяснила Лиза, но мужчина, кажется, никогда не пробовал полное погружение, поэтому не поверил ей.

— Вам обязательно нужно развивать ваш талант! Это огромная редкость! Я с пяти лет боевыми искусствами занимаюсь, но впервые такое вижу.

— Эээ, — девушка была ошарашена таким неожиданным напором, тренер сейчас выглядел так, словно силой ее потащит в додзе, если она откажется. — Вообще меня больше бой на мечах интересует.

— Мечи у нас тоже есть, — воодушевился он и подвел ее к стойке в углу зала. — Правда, не так уж много людей ими интересуются. Всем кунг-фу или каратэ подавай.

Лиза выбрала один из бамбуковых мечей, очень похожих на те, что были в игре, и для начала продемонстрировала несколько ударов просто в воздухе. Здесь был еще один манекен, напоминавший деревянного шарнирного человечка, которого используют на уроках рисования, только в человеческий рост. Вот на нем тренер и предложил показать остальные приемы. Девушка решила выполнить свой любимый прием — Крыло цикады, рассекающей время — и по привычке сконцентрировала Ци в руках и направила ее в оружие. В реальности она этот удар никогда не выполняла, и сама не ожидала, что он так хорошо сработает. Голову манекену снесло напрочь, причем шарнир, соединявший ее с телом, был не сломан, а разрублен.

Даже тренер был в шоке, и некоторое время потрясенно смотрел на ровный срез. А когда пришел в себя, тут же включил коммуникатор и принялся фотографировать сломанный инвентарь. Лиза с грустью подумала, что сейчас ее заставят компенсировать нанесенный ущерб, но мужчина кому-то позвонил и воодушевленно начал рассказывать о произошедшем, перемешивая русские и китайские слова. Маленькая Слива благодаря игре китайский уже немного понимала, так что смогла разобрать все, что он сказал.

— Шифу, вы не поверите! Я нашел невероятно талантливую мечницу! Она вашу Ви запросто за пояс заткнет.

Тренер принялся осыпать Лизу такими комплиментами, что она и не поверила бы, будто это все о ней, если бы не стояла рядом и не знала предысторию. Мужчина иногда замолкал, слушая ответные реплики, а потом снова принимался хвалить и через пару минут с довольным выражением лица завершил звонок.

— Шифу согласился лично тебя обучать, если ты действительно настолько хороша, — от волнения, он похоже, забыл о профессиональной вежливости и перешел на «ты», как будто уже переключил Лизу из категории клиентов в разряд друзей. — Если покажешь все эти приемы ему, то он точно тебя примет. Его предыдущая лучшая ученица недавно ребенка завела, так что ей теперь не до тренировок и соревнований.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика