Читаем Центурион полностью

— Центурион Макрон, — веско, с нарочитой сдержанностью произнес, подавшись к нему, Семпроний. — Ты бывалый солдат. О чем и каким местом ты думал, заключая сделку — неважно даже какую — с этим человеком? С таким человеком? Твое дело готовить солдат и командовать ими. Тебе за это платят. Это твоя работа. Поэтому, прошу, сосредоточься на том, чтобы биться с неприятелем лицом к лицу. А уж всаживать клинок ему в спину оставь за дипломатами. Ладно?

— Слушаю, господин посланник.

— Ну а ты, префект Катон, — ты об этом знал?

— Знал, господин посланник. Та сделка вершилась при мне.

— И ты не сделал попытки вмешаться?

— Не сделал, господин посланник. На тот момент это было единственно благоразумным решением. Князь Балт представлял единственную для нас возможность преодолеть вражескую оборону.

— Я смотрю, ты от Макрона недалеко ушел.

— Получается так, — покорно согласился Катон.

— Ну ладно. — Семпроний провел рукой по своей проседи. — Теперь уже с этим ничего не поделаешь. Лучше я сам поговорю с принцем попозже. Ну а пока ни-ка-ких больше политических игр в Пальмире. Ясно?

— Ясно, господин посланник! — в унисон грянули Макрон с Катоном.

— Так. Сейчас мы пойдем в залу приемов венценосца. Он вызвал туда всех, кто у него остался из совета, а также нас. Когда туда придем, у меня к вам покорнейшая просьба: держите язык за зубами, вы оба. Говорить буду я. Это приказ.

— Слушаем, господин посланник.

Семпроний пружинисто встал.

— Тогда идемте. А то мне не терпится посмотреть, что за человек этот ваш князь Балт.

<p>Глава 20</p>

Стражи грохнули дверями, и под высоким потолком залы приемов еще какое-то время гуляло эхо. Ненадолго воцарилась тишина, нарушить которую отведено было дворцовому распорядителю Термону, который, встав, торжественно оглядел небольшой круг из римских чиновников и пальмирских вельмож. Правитель Вабат, судя по виду, успел расстаться со своей меланхолией и теперь покровительственно восседал, давая своему приближенному открыть собрание. Распорядитель заговорил на греческом, чтобы все понимали, о чем идет речь.

— Правитель выражает вам свое радушие и признательность. В особенности оно распространяется на храбрых командиров римской освободительной колонны. Прибытие свежих сил чрезвычайно его ободрило, а весть о том, что в пути сюда находится римское войско, чтобы сокрушить бунтовщиков, преисполнило его сердце надеждой. Благодарен он и князю Балту, вставшему на сторону нашего дражайшего венценосца в пору этой смуты. Надеемся, что он и впредь будет достойным образом оправдывать свое венценосное происхождение, противостоя мятежникам в это сложное для нас время.

Катон поглядел на Балта и увидел, что князь держится со спокойной твердостью, похвалу в свой адрес встретив чуть заметным кивком. Справа от него сидел еще один пальмирец в богато расшитой тунике. Был он худ, а изящные черты ему чуть портил слабый подбородок; тем не менее между ним и Балтом угадывалось семейное сходство — стало быть, это не кто иной, как князь Амет. У Амета явно не было взвешенной силы младшего брата, а одна его ступня неустанно притопывала, словно в такт невидимым мыслям (или воображаемым мухам, которых он сейчас, приоткрыв рот, считал на потолке).

— Наш венценосец созвал этот совет, чтобы сообща рассмотреть, какие пути для нас открыты при существующем осадном положении. Этим утром, после того как в цитадель вошла союзная колонна, мы получили извне ставшее уже привычным требование сдаться. Только на этот раз мятежники вынесли предупреждение еще и римлянам. В нем говорится, что каждый римский гражданин и солдат в цитадели должен оставить город к завтрашнему утру, иначе по взятии цитадели все они будут казнены. — Термон сделал паузу и взглянул на Семпрония, который уже подбирал край своей церемониальной тоги, чтобы встать и держать речь — часть собрания наверняка подготовлена заранее. Посланник картинно оглядел залу, после чего перевел взор на венценосного правителя и заговорил в четкой размеренной манере, какая преподается римским аристократам на занятиях риторикой.

— О венценосец, — Семпроний почтительно преклонил голову, — с какой усмешкой встречаю я эти жалкие вопли наших врагов. Рим твой союзник, и союзник этот чтит свои обязательства перед своими друзьями, в какую бы цену они ни обходились. Я говорю это от имени каждого из римлян, что находятся здесь в цитадели. — Он величавым жестом обвел Катона с Макроном. — Пока эти доблестные офицеры и их храбрые солдаты способны держать оружие, победы над венценосным Вабатом врагу не видать. Мы не сдадим великую Пальмиру, какими бы гнусными угрозами ни досаждал нашему правителю подлый враг. Вместе мы удержим цитадель до подхода проконсула Сирии, который со своим войском не оставит от мятежников мокрого места!

Прежде чем Семпроний сел, как раз из-за спины князя Амета поднялась еще одна фигура — дюжий широкогрудый мужчина, чье атлетическое сложение не скрывали складки тонкого одеяния. Склонив голову перед правителем, он затем обратился к римскому посланнику.

Перейти на страницу:

Все книги серии Орел

Римский орёл. Книги 1-14
Римский орёл. Книги 1-14

Настоящий цикл романов Саймона Скэрроу, рассказывает о завоевании римскими легионами далёкой и загадочной для них Британии, расположенной за проливом, отделяющим границы завоёванного ими мира от неизвестных островных земель. Сколько сил и крови пролито римлянами для того чтобы завоевать и удержать власть над новой варварской колонией. Тяжелейшие испытания, непривычные погодные условия, неуловимые варварские отряды, уничтожали  тысячи римских солдат и их командиров. В своё время даже Юлий Цезарь не смог покорить народы населяющие эти туманные земли, которые казалось охраняют неизвестные римлянам силы. Но приказ императора Рима, надо выполнять и новые и новые войска Рима переправляются на остров и находят там свою могилу. Пройдут годы и римляне сами уйдут с Британии, так и не сумев окончательно сломить дух и воинский пыл племён, населяющих туманный остров, который потом так и назовут - Туманный Альбион.Содержание:Скэрроу С:1.Римский орёл.                   2.Орёл завоеватель.3.Орёл нападает.4.Орёл и волки.5.Добыча золотого орла.6.Пророчество орла.7.Орёл в песках.8.Центурион.9.Гладиатор по крови.10.Легион смертников.11.Преторианец.12.Кровавые вороны Рима.13.Братья по крови.14.Британия.                  

Саймон Скэрроу

Историческая проза

Похожие книги