Читаем Центр не удержать (Битва за Центр - 3) полностью

Через пятнадцать секунд одинокая человеческая фигура, шатаясь, вышла из кустов. Женщина в облегающем одеянии. До того, как она упала ничком, мы успели разглядеть ее лицо. Хотя оно было покрыто пылью и грязью, мы без труда узнали ее. Джейсинт Сьяни.

Первая моя мысль была: это ловушка. Но ее товарищ так и не вышел. Так что оставалось единственное правдоподобное объяснение - ее спутник был в худшем состоянии, чем она, и просто не мог выйти.

С полминуты мы сидели в молчании, лихорадочно перебирая все варианты и соображая, что предпринять.

- Ну вот. - В голосе Сюзармы слышалась насмешка, несмотря на то что голос этот был приглушен - она говорила из башни. - Держу пари, она нарвалась на неприятности. Одна женщина в тесной кабине с тремя тетраксами, тремя скаридами и ублюдком Финном.

До этого мне и в голову не приходило, что китнянку могли просто-напросто изнасиловать. Но сама идея показалась мне не слишком правдоподобной.

- Кто-то должен выйти, - устало повторил я. - Вот я и пойду.

- Черта с два ты пойдешь. - Полковник выросла в проходе между кабиной и кузовом. - Я пойду. Запомни, у меня единственной полная боевая подготовка.

Я поежился. Бывают времена, когда ты вынужден уйти в тень и дать возможность светить другим. К тому же она была старше меня по званию.

Пока она одевалась, я смотрел на Джейсинт, лежащую в грязи. Один раз она попыталась встать, но сил у нее уже не было. Если она играла, то замечательно справлялась с ролью. Затем я увидел, как Сюзарма подошла к безжизненно лежавшему телу с преувеличенной осторожностью, держа наготове огнемет. Джейсинт снова пошевелилась, когда Сюзарма дотронулась до нее, подняла лицо, словно что-то хотела сказать. Слон не было слышно. Сюзарма снова встала и обошла вездеход, высматривая того, кто скрывался за ним.

Голос Сюзармы в переговорном устройстве звучал устало и опечаленно. Определенно, она была бы рада найти врага и пристрелить его.

- Лучше выслать Мирлина, чтобы подобрать парня. Он очень плох.

- Что с ними случилось? - спросила Урания.

- Не знаю. Похоже, они попали в хорошую переделку. Они потеряли все оружие, что было у них. К тому же их здорово потрепало. У парня в скафандре море крови. Кажется, и кости сломаны. Они оба уже давно бы умерли, не будь в скафандрах систем жизнеобеспечения. Тут еще разбросано нечто, похожее на червяков, разрезанных пополам. Видимо, они обвились вокруг ног парня.

Пока она передавала сообщение, Мирлин ушел одеваться. Сюзарма к тому времени смогла поднять Джейсинт и перетащить ее к заднему люку вездехода. Прежде чем попасть к нам, они прошли сквозь стерилизующий душ. Незачем было вносить заразу в вездеход. Потом Сюзарма смогла пристроить китнянку на одну из полок, и мы расстегнули на ней скафандр. Из стены тут же показались щупы толщиной с волосок и вошли в ее тело. Она застонала, постаралась открыть глаза, но не смогла.

- Когда она сможет разговаривать? - спросил я Уранию, возившуюся с Клио.

- Через несколько минут. Серьезных повреждений нет - она ослабла от потери крови и истощения.

Я поглядел на голову китнянки и заметил несколько основательных синяков. Похоже было, что ее пытали.

Мирлин внес другого страдальца. Это был один из скаридских офицеров. Его бледная кожа казалась еще бледнее. Он пострадал серьезнее Джейсинт и выглядел так, словно по верхней части его тела прошлось что-то тяжелое. Скафандр остался цел, но его содержимое испытало изрядное потрясение - в буквальном смысле. Несчастный выглядел жертвой чудовищной, бессмысленно примененной силы.

Мы уложили его на койку, и системы вездехода занялись его ранами.

- Его можно спасти, - констатировала Урания после некоторого молчания, хотя он очень слаб. Надо дать ему отдохнуть несколько часов - ведь он был в коме.

Мы терпеливо ждали, пока Джейсинт Сьяни придет в себя. Любопытно было узнать, что она скажет.

Вскоре китнянка открыла глаза и посмотрела на лица, окружавшие ее. Должно быть, мы, скопившиеся в узком проходе, выглядели смешно, но она ехала в вездеходе с семью попутчиками и, наверное, привыкла и не к такому.

- Руссо? - слабо прошептала она. Меня она знала лучше других, или нет привыкла узнавать в неожиданных ситуациях.

- Что произошло? - спросил я на пароле, переходя к делу.

- Я не смогла затащить его в вездеход, - прошелестела она. - Я залезла туда передать сигнал бедствия, но не смогла втащить его. Я подняла его по шахте, но не смогла..., очень ослабла....

Не это хотелось узнать.

- Что напало на вас? - спросил я. - И где?

- Там, внизу, - ответила она на второй вопрос. - Чудовища..., со щупальцами... Не смогли забраться в скафандры.., и пытались разорвать нас.

- Остальные? - спросил я так же отрывисто.

- Не знаю... Кто-то умер, кто-то прорвался.., мы стреляли., но пули их не брали.., нужны огнеметы...

Я был готов поверить ей. Никто бы не стал наносить себе подобных ударов, чтобы сделать игру правдоподобной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика