Читаем Цена за Жизнь полностью

Изумруд попятилась. Впервые в жизни она испугалась внезапно нахлынувшего смешанного чувства восторга и страха. Впервые за сотни лет она не смогла победить в безмолвном поединке взглядов. Едва мужчина глянул на нее, Дракон утонула в сапфировых глазах. Странно, она ведь всегда считала, что эти людские щелочки не просто уродливы, а отвратительны, сейчас же не могла вспомнить ничего, что могло бы заставить поблекнуть эту безграничную синь.

— Привет! — Он широко улыбнулся и легко вскочил на ноги. — Извини, я тебя испугал?

Изи покачала головой, а Дракон внутри нее хохотал над предположением, что человек способен вызвать в ней хоть какие-то чувства, кроме омерзения.

— Я занял твою поляну? — Мужчина потянулся, хрустя всеми костями, и поправил меч, притороченный к поясу.

Вновь молчаливый кивок.

— Ты всегда такая приветливая? — Он приподнял одну бровь и поднял с травы свернутую тряпку, которую использовал вместо подушки. При ближайшем рассмотрении это оказался линялый, когда-то бывший синего цвета плащ, годящийся, по мнению Изи, разве что только на мытье полов.

— Я всегда сама леди вежливость, — соизволила она открыть ротик. — Я лишь жду, пока вы догадаетесь представиться, а то мне мама в детстве строго-настрого запретила разговаривать с незнакомцами.

Он на миг опешил и... расхохотался. Не обращая больше никакого внимания на нервно постукивающую сапожком девушку, он направился к седельным сумкам, сваленным в сторонке под кустом лещины. Срывая между делом орешки, нахал отправлял их в рот, довольно хрустя и сплевывая скорлупки. Одновременно он умудрился запихнуть свою импровизированную подушку в один из тюков и вытащить из соседнего баула обитую бархатом коробочку и очередную модификацию незаменимого помощника уборщицы, на сей раз алую.

Покопавшись в одном из кармашков «рюкзака», он прорычал что-то невразумительное по поводу нерадивости слуг и собственной безголовости, сопроводив все это очередным: «Хрусть, ням, тьфу!»

Изумруд наблюдала за всем этим цирком со стороны. В душе боролись обида (Как это он посмел пренебречь мной?!) и удивление (Как это вообще можно пренебречь такой, как я?!).

А предмет ее раздумий тем временем накинул себе на плечи алое полотно и степенно направился к девушке. Та перевела взгляд с яркого плаща на улыбающееся лицо и, запихнув бьющийся в истерике инстинкт самосохранения в самый дальний чуланчик своей души, машинально отметила, что некоторым не мешало бы побриться.

— Позвольте представиться, меня зовут Дариус Лион. — Изысканный поклон, мечта придворного. — Я наследный принц Радужного острова, что лежит отсюда в двух неделях плавания.

Изи судорожно пыталась понять, откуда он отмеряет эти недели. Не с этой же поляны предлагается отплывать? Приняв ее недоумение за смущение пред своей сиятельной личностью, безлошадный принц вновь осклабился.

— А я... — Девушка судорожно пыталась припомнить хоть какое-нибудь имя, которое не вызвало бы подозрений. — Я...

Она отвлеклась, залюбовавшись алым плащом, полыхавшим на солнце, будто языки пламени, и серебряной брошью-медальоном, на которой был вычеканен стандартный девиз рыцарей любого — из миров Сферы: «Защищать любой ценой».

— Я уже понял, кто вы, миледи! — прищурился принц. — Вы можете быть только самой прекрасной принцессой на свете, пленницей Горы Скелетов.

Изи закашлялась, ее и без того огромные глаза грозили сравняться размерами с блюдцами.

— Г-горы Скелетов? — переспросила она. Нет, ей, конечно, льстило, что ее приняли за принцессу, да еще и самую прекрасную в этом мире, но...

— Ну конечно! Вы ведь та самая, кого держит в рабстве ужасный Дракон? Месяц назад по миру поползли слухи о Красавице, похищенной Чудовищем. Люди говорят, что по ночам он запирает вас в клетке и сотни живых мертвецов сторожат выход из горы. Ваш плач и стоны неупокоенных разносятся на пять переходов окрест. Едва услышав эту историю, я поклялся перед лицом Творца, что уничтожу Дракона, спасу принцессу и женюсь на ней.

Он окинул девушку самодовольным взглядом, будто удивляясь, как она еще не хлопнулась в обморок от нежданно-негаданно привалившего счастья в лице столь завидного жениха.

Изумруд медленно переваривала услышанное, пытаясь понять, она сошла с ума или этот мир. Вот вам и тихое местечко! Курорт, блин! Отдохнула, называется, в экологически чистом заповеднике! Вылечила депрессию! Стоило включить свою любимую рок-группу, как их лучший хит обозвали «стонами мертвецов», а саму девушку превратили в трагическую героиню.

Финиш! Оставалось идти к Силь и напрашиваться в героини одной из ее книг. Можно даже сюжетик подбросить... О глупом Чудовище и умном принце.

— Миледи! Миледи! — Ударившись в самобичевание, Изумруд полностью отключилась от реальности. Дариус сначала недоумевал по поводу отсутствия восторгов, потом встревожился. Он бесцеремонно ухватил ее за плечи и пару раз встряхнул, пытаясь вернуть свою невесту к реальности, где ее так долго ждал прекрасный принц.

Перейти на страницу:

Похожие книги